Traduction Anglais-Allemand de "grunt"

"grunt" - traduction Allemand

grunt
[grʌnt]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • grunzen
    grunt of piget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    grunt of piget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • murren, brummen (at überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    grunt grumble figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    grunt grumble figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • stöhnen
    grunt groan obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    grunt groan obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
grunt
[grʌnt]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

grunt
[grʌnt]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Grunzenneuter | Neutrum n
    grunt of piget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    grunt of piget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (ein) Knurrfischmasculine | Maskulinum m
    grunt zoology | ZoologieZOOL Gattg Haemulon
    grunt zoology | ZoologieZOOL Gattg Haemulon
Hier in Russland scheint grunzen alles zu sein, was wir tun.
Here in Russia, grunting is all we now seem to do.
Source: News-Commentary
Überall wird darüber geklagt, dass Teenager heute nicht mehr sprechen, sondern nur noch grunzen.
Everywhere people gripe about how teenagers grunt and do not speak.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :