Traduction Anglais-Allemand de "fantail"

"fantail" - traduction Allemand

fantail
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Pfau(en)taubefeminine | Femininum f (Haustaube mit Fächerschwanz)
    fantail zoology | ZoologieZOOL
    fantail zoology | ZoologieZOOL
  • Austral. Fächerschwanzmasculine | Maskulinum m
    fantail zoology | ZoologieZOOL
    fantail zoology | ZoologieZOOL
  • (ein) austral. Fliegenschnäppermasculine | Maskulinum m
    fantail Gattg Rhipidura zoology | ZoologieZOOL
    fantail Gattg Rhipidura zoology | ZoologieZOOL
  • Schleierschwanzgoldfischmasculine | Maskulinum m
    fantail zoology | ZoologieZOOL type of goldfish
    fantail zoology | ZoologieZOOL type of goldfish
  • fächerförmige Stütze, fächerförmiges Joch
    fantail architecture | ArchitekturARCH fan-shaped support
    fantail architecture | ArchitekturARCH fan-shaped support
  • fächerförmiger Schnabel (am Bugor | oder od Heck)
    fantail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF fan-shaped prow
    fantail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF fan-shaped prow
  • Südwestermasculine | Maskulinum m
    fantail sou’wester: worn by coalman British English | britisches EnglischBr
    fantail sou’wester: worn by coalman British English | britisches EnglischBr
Und sie sehen, das ist ein kleiner Fächerschwanzvogel.
And you can see, this is a little fantail bird.
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :