Traduction Anglais-Allemand de "diabetes"

"diabetes" - traduction Allemand

diabetes
[daiəˈbiːtiz; -tiːz]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Diabetesmasculine | Maskulinum m
    diabetes medicine | MedizinMED
    Harnruhrfeminine | Femininum f
    diabetes medicine | MedizinMED
    diabetes medicine | MedizinMED
exemples
Die direkten Kosten des Diabetes werden heute auf 8% des Gesundheitshaushalts in Europa geschätzt.
The direct costs of diabetes are estimated today to be 8% of health budgets in Europe.
Source: Europarl
Und das führt mich zurück auf die Diabetes-Geschichte von vorhin.
And that comes back to the diabetes story I was telling you.
Source: TED
Wie ich eben bereits sagte, läßt sich Diabetes sehr wirksam auch mit Prävention bekämpfen.
As I said earlier, an important weapon against diabetes is prevention.
Source: Europarl
Ich fragte mich, wodurch wurde Diabetes verursacht?
What I thought about was, what caused the diabetes?
Source: TED
Sie sagten sehr richtig, daß 10 Millionen Mitbürger an Diabetes leiden.
You said quite rightly that 10 million of our fellow citizens suffer from diabetes.
Source: Europarl
Die Fachleute sind sich dahingehend einig, dass es keine Spezialnahrung für Diabetiker geben sollte.
Firstly, all the best thinking on diabetes is that special food should not be targeted at diabetics.
Source: Europarl
Kommen wir noch mal auf die Diabetes zurück.
Let's go back to diabetes.
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :