Traduction Anglais-Allemand de "contravention"

"contravention" - traduction Allemand

contravention
[-ˈvenʃən]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • (of) of rule, a law
    Übertretungfeminine | Femininum f (vonor | oder odgenitive (case) | Genitiv gen)
    Zuwiderhandlungfeminine | Femininum f (gegen)
    (of) of rule, a law
  • in contravention of the rules
    entgegen den Vorschriften
    in contravention of the rules
  • Gesetzesübertretungfeminine | Femininum f
    contravention legal term, law | RechtswesenJUR contravention of the law
    contravention legal term, law | RechtswesenJUR contravention of the law
Überdies steht dies im Widerspruch zum EU-Recht.
Furthermore, it is in fact in contravention of Community law.
Source: Europarl
Natürlich verletzen nicht alle solche Investitionen das internationale Recht.
Of course not all such investments will be in contravention of international law.
Source: Europarl
Betrifft: Mögliche Ausfuhr von Rindfleisch aus Großbritannien trotz Verbots
Subject: Possible exports of beef from the United Kingdom in contravention of the embargo
Source: Europarl
Außerdem vertragen sie sich nicht mit dem Schutz der Gesundheit der Arbeitnehmer.
They are also in contravention of the health and safety regulations.
Source: Europarl
2008 wurden Milliarden von Euro entgegen den Vorschriften ausgezahlt.
In 2008, billions of euro were paid out in contravention of the rules.
Source: Europarl
In meiner Fraktion befürwortet man nicht die Zuwiderhandlung gegen bestehende Vereinbarungen.
In my group, we do not advocate the contravention of existing agreements.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :