Traduction Anglais-Allemand de "cardiovascular"

"cardiovascular" - traduction Allemand

cardiovascular
[kɑː(r)dioˈvæskjulə(r)]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • kardiovaskulär (Herzand | und u. Gefäße betreffend)
    cardiovascular medicine | MedizinMED physiology | PhysiologiePHYSIOL
    cardiovascular medicine | MedizinMED physiology | PhysiologiePHYSIOL
exemples
Die Lungen, das Herz, die Venen, Arterien und Haargefäße bilden das kardiovaskuläre System.
Lungs, heart, veins, arteries and capillaries form the cardiovascular system.
Source: Tatoeba
Und gerade mal ein Sechstel der Herzkrankheiten.
And one sixth the rate of cardiovascular disease.
Source: TED
Auch Diabetes tritt immer häufiger auf, ebenso wie Herz-Kreislauf-Erkrankungen.
Diabetes has also become a commoner phenomenon, as has cardiovascular disease.
Source: Europarl
über die Jahre hinweg kann das ernste Kreislaufbeschwerden hervorrufen.
And this, over the years, can cause real damage, cardiovascular damage.
Source: TED
Manchmal ist das erste Symptom einer Koronarkrankheit der Tod.
Sometimes the first symptom of cardiovascular disease is death.
Source: Tatoeba
Es dominieren Herz- und Gefäßkrankheiten, Krebs und Allergien bzw. Krankheiten der Atemwege.
It is dominated by cardiovascular diseases, cancers, allergic conditions and respiratory diseases.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :