„besonders“ besonders Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) zvlášť zvláštĕ, zejména zvlášťoder od zvláštĕ, zejména besonders besonders exemples mir geht es nicht besonders vede se mi jakž takž mir geht es nicht besonders
„klargehen“ klargehen <irregulär, unregelmäßigirr sein> figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) probíhat hladce probíhat <-bĕhnout>hladce klargehen klargehen exemples das geht klar familiär, umgangssprachlichumg to je (jednou) vyřízená vĕc das geht klar familiär, umgangssprachlichumg
„Kuhhaut“: feminin Kuhhautfeminin f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to je neuvĕřitelné exemples das geht auf keine Kuhhaut! figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg to je neuvĕřitelné das geht auf keine Kuhhaut! figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg
„Hutschnur“: feminin Hutschnurfeminin f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to je moc! exemples das geht mir über die Hutschnur! figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg to je moc! das geht mir über die Hutschnur! figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg
„angehen“ angehen <irregulär, unregelmäßigirr> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) týkat se, napadat, pouštĕt se, ucházet, stačit, spouštĕt se rozsvĕcovat se, otvírat se týkat seAkkusativ akkGenitiv gen angehen betreffen angehen betreffen napadat <-dnout> angehen Hindernis angehen Hindernis pouštĕt <pustit>se (Akkusativakk doGenitiv gen) angehen figürlich, im übertragenen Sinnfig angehen figürlich, im übertragenen Sinnfig ucházet <ujít>, stačitimperfektiv und perfektiv (im)pf angehen vertretbar sein angehen vertretbar sein rozsvĕcovat <-svítit>se angehen Licht angehen Licht ot(e)vírat <otevřít>se angehen Radio, Gas, Heizung angehen Radio, Gas, Heizung spouštĕt <spusit>se angehen Motor angehen Motor exemples was mich angeht… co se mne týče was mich angeht… das geht dich nichts an do toho ti nic není das geht dich nichts an
„Schnürchen“: Neutrum SchnürchenNeutrum n <-s; Schnürchen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) provázek provázekmaskulin m Schnürchen Schnürchen exemples das geht wie am Schnürchen familiär, umgangssprachlichumg jde to jako na drátku das geht wie am Schnürchen familiär, umgangssprachlichumg
„abwärts“ abwärts Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) dolů dolů abwärts abwärts exemples mit ihm geht es abwärts figürlich, im übertragenen Sinnfig jde to s ním z kopce mit ihm geht es abwärts figürlich, im übertragenen Sinnfig
„blendend“ blendend Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) oslnivý, oslňující, skvĕlý, nádherný oslnivý, oslňující blendend blendend skvĕlý, nádherný blendend ausgezeichnet blendend ausgezeichnet exemples mir geht es blendend familiär, umgangssprachlichumg mám se skvĕle mir geht es blendend familiär, umgangssprachlichumg
„dreckig“ dreckig familiär, umgangssprachlichumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) špinavý špinavýauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig dreckig dreckig exemples es geht ihm dreckig familiär, umgangssprachlichumg vede se mu mizernĕ es geht ihm dreckig familiär, umgangssprachlichumg
„rundgehen“ rundgehen <irregulär, unregelmäßigirr; sein> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) je frmol exemples es geht rund es ist viel los familiär, umgangssprachlichumg je (velký) frmol es geht rund es ist viel los familiär, umgangssprachlichumg