Traduction Allemand-Portugais de "Aufschlag"

"Aufschlag" - traduction Portugais

Aufschlag
Maskulinum | masculino m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • golpeMaskulinum | masculino m
    Aufschlag
    Aufschlag
  • quedaMaskulinum | masculino m
    Aufschlag Wasser
    Aufschlag Wasser
  • ricocheteMaskulinum | masculino m
    Aufschlag (≈ Geschoss)
    Aufschlag (≈ Geschoss)
  • impactoMaskulinum | masculino m
    Aufschlag (≈ Bombe)
    Aufschlag (≈ Bombe)
  • serviçoMaskulinum | masculino m
    Aufschlag Sport | desporto, bras: esporteSPORT
    Aufschlag Sport | desporto, bras: esporteSPORT
  • canhãoMaskulinum | masculino m
    Aufschlag (≈ Ärmelaufschlag)
    Aufschlag (≈ Ärmelaufschlag)
  • palaFemininum | feminino f
    Aufschlag Tasche
    Aufschlag Tasche
  • suplementoMaskulinum | masculino m
    Aufschlag (≈ Zuschlag)
    excessoMaskulinum | masculino m
    Aufschlag (≈ Zuschlag)
    Aufschlag (≈ Zuschlag)
  • aumentoMaskulinum | masculino m
    Aufschlag im Preis
    Aufschlag im Preis
  • direitoMaskulinum | masculino m adicional
    Aufschlag der Steuer
    Aufschlag der Steuer
  • levantamentoMaskulinum | masculino m
    Aufschlag
    Aufschlag
  • lançoMaskulinum | masculino m
    Aufschlag Auktion
    Aufschlag Auktion
  • lanceMaskulinum | masculino m brasilianisches Portugiesisch | português brasileirobras
    Aufschlag
    Aufschlag

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :