„stilling“: substantiv, navneord stilling [ˈsdeleŋ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; -er> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Stellung, Stand, Lage, Stelle, Position Stellunghunkøn | feminin f stilling stilling Standhankøn | maskulin m stilling stilling Lagehunkøn | feminin f stilling stilling Stellehunkøn | feminin f stilling stilling Positionhunkøn | feminin f stilling stilling exemples tage stilling til noget zunoget | etwas etwas Stellung nehmen tage stilling til noget
„familiær“: adjektiv, tillægsord familiær [familiˈɛːʔʀ]adjektiv, tillægsord | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) familiär familiär familiær familiær exemples familiær stilling Familienanschlusshankøn | maskulin m familiær stilling
„bredstående“ bredstående [ˈbʀɛðsdÔːʔənə] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Grätschstellung exemples bredstående stilling Grätschstellunghunkøn | feminin f Turnen bredstående stilling
„betro“: verbum betro [beˈtʀoːʔ]verbum | Verb v Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) anvertrauen, betrauen anvertrauen (sig til én sich jemandem) betro betro betrauen betro betro exemples betroet stilling Vertrauensstellunghunkøn | feminin f betroet stilling