„zerrinnen“: intransitives Verb zerrinnenintransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 融化, 消逝 融化 [rónghuà] zerrinnen zerrinnen 消逝 [xiāoshì] zerrinnen figurativ, im übertragenen Sinnfig zerrinnen figurativ, im übertragenen Sinnfig exemples das Geld zerrinnt ihm unter den Fingern 他的钱化为乌有 [tāde qián huàwéi wūyǒu] das Geld zerrinnt ihm unter den Fingern
„zwischen“ zwischen Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 在…之间, 在…中间 在…之间 [zài … zhījiān] zwischen Richtung zwischen Richtung 在…中间 [zài … zhōngjiān] zwischen mitten unter zwischen mitten unter
„Geld“: Neutrum GeldNeutrum n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 钱 钱 [qián] Geld Geld exemples Geld machen familiär, Umgangsspracheumg 赚钱 [zhuànqián] Geld machen familiär, Umgangsspracheumg zu Geld kommen 搞到钱 [gǎodào qián] zu Geld kommen sein Geld wert sein 划算 [huásuàn] sein Geld wert sein
„Finger“: Maskulinum FingerMaskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 手指 手指 [shǒuzhǐ] Finger Finger exemples der kleine Finger 小拇指 [xiǎomǔzhǐ] der kleine Finger Finger weg! 别动手! [bié dòngshǒu!] Finger weg! jemandem auf die Finger sehen 监督某人 [jiāndū mǒurén] jemandem auf die Finger sehen sich in den Finger schneiden 使自己上当 [shǐ zìjǐ shàngdàng] sich in den Finger schneiden mit Fingern auf jemanden zeigen 公开指责某人 [gōngkāi zhǐzé mǒurén] mit Fingern auf jemanden zeigen keinen Finger rühren familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig 袖手旁观 [xiùshǒu pángguān] keinen Finger rühren familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig sich die Finger verbrennen figurativ, im übertragenen Sinnfig 吃了哑巴亏 [chīle yǎbākuī] sich die Finger verbrennen figurativ, im übertragenen Sinnfig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„durch“ durch Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 穿过, 通过 穿过 [chuānguò] durch räumlich durch räumlich 通过 [tōngguò] durch mittels durch mittels exemples (quer) durch 横穿 [héngchuān] (quer) durch das ganze Jahr (hin)durch 整整一年 [zhěngzhěng yīnián] das ganze Jahr (hin)durch mit etwas durch sein familiär, Umgangsspracheumg 克服某难事 [kèfú mǒu nánshì] mit etwas durch sein familiär, Umgangsspracheumg durch und durch familiär, Umgangsspracheumg 完完全全 [wánwán quánquán] durch und durch familiär, Umgangsspracheumg durch und durch nass sein familiär, Umgangsspracheumg 浑身湿透 [húnshēn shītòu] durch und durch nass sein familiär, Umgangsspracheumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„das“ das Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 这 这 [zhè] das das exemples was ist das? 这是什么? [zhèshì shénme?] was ist das?
„alle“: Adjektiv alleAdjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 用完了 用完了 [yòngwánle] alle weg, verbraucht familiär, Umgangsspracheumg alle weg, verbraucht familiär, Umgangsspracheumg exemples das Geld ist alle 钱都用完了 [qián dōu yòngwánle] das Geld ist alle
„hineinstecken“: transitives Verb hineinsteckentransitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 把…放进去 把…放进去 [bǎ … fàng jìngqù] hineinstecken hineinstecken exemples Geld in etwas hineinstecken familiär, Umgangsspracheumg 把钱投在… [bǎ qián tóuzài …] Geld in etwas hineinstecken familiär, Umgangsspracheumg
„quetschen“ quetschen Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 压, 压烂 压 [yā] quetschen pressen quetschen pressen 压烂 [yālàn] quetschen zu Brei quetschen zu Brei exemples sich die Finger quetschen 压伤了手指 [yāshāngle shǒuzhǐ] sich die Finger quetschen
„mangeln“ mangeln Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 缺钱 exemples es mangelt an Geld 缺钱 [quēqián] es mangelt an Geld