„richtig“: Adjektiv richtigAdjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 对的, 准确的, 适当的 对的 [duìde] richtig nicht falsch richtig nicht falsch 准确的 [zhǔnquède] richtig genau richtig genau 适当的 [shìdàngde] richtig geeignet richtig geeignet „richtig“: Adverb richtigAdverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 确实 确实 [quèshí] richtig echt richtig echt exemples richtig! 对! [duì!] richtig! der richtige Weg figurativ, im übertragenen Sinnfig 正确的方法 [zhèngquède fāngfǎ] der richtige Weg figurativ, im übertragenen Sinnfig richtig rechnen 算对 [suànduì] richtig rechnen richtig gehen Uhr 走得准 [zǒude zhǔn] richtig gehen Uhr masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Gerät“: Neutrum GerätNeutrum n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 日常用具, 工具 日常用具 [rìcháng yòngjù] Gerät Haushaltsgerät Gerät Haushaltsgerät 工具 [gōngjù] Gerät Werkzeug Gerät Werkzeug exemples elektrische Geräte 电器 [diǎnqì] elektrische Geräte
„Adresse“: Femininum AdresseFemininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 地址 地址 [dìzhǐ] Adresse Adresse exemples da sind Sie bei mir an der falschen Adresse familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig 您找我算是找错人了 [nín zhǎowǒ suànshì zhǎocuò rénle] da sind Sie bei mir an der falschen Adresse familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig
„geraten“: intransitives Verb geratenintransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 干得不错 干得不错 [gànde bùcuò] geraten zufällig gelangen geraten zufällig gelangen exemples (gut) geraten 干成了 [gànchéngle] (gut) geraten schlecht geraten 没搞好 [méigǎohǎo] schlecht geraten
„an“ an Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 在…旁, 在… 在…旁 [zài … páng] an räumlich an räumlich 在… [zài …] an zeitlich an zeitlich exemples an Ostern 在复活节 [zài fùhuójié] an Ostern an sein Radio, Licht 开着的 [kāizhede] an sein Radio, Licht
„Abweg“: Maskulinum AbwegMaskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 走上歧途 exemples auf Abwege geraten 走上歧途 [zǒushàng qítú] auf Abwege geraten
„Verzückung“: Femininum VerzückungFemininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 陶醉 陶醉 [táozuì] Verzückung Verzückung exemples in Verzückung geraten 陶醉 [táozuì] in Verzückung geraten
„ticken“: intransitives Verb tickenintransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 滴答响 滴答响 [dīdāxiǎng] ticken Uhr ticken Uhr exemples du tickst wohl nicht richtig familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig 你是不是脑子有毛病 [nǐ shìbùshì nǎozi yǒu máobìng] du tickst wohl nicht richtig familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig
„Gefangenschaft“: Femininum GefangenschaftFemininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 囚禁 囚禁 [qiújìn] Gefangenschaft Gefangenschaft exemples in Gefangenschaft geraten 被囚 [bèiqiú] in Gefangenschaft geraten
„Wut“: Femininum WutFemininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 愤怒 愤怒 [fènnù] Wut Zorn Wut Zorn exemples in Wut geraten 发怒 [fānù] in Wut geraten