Traduction Allemand-Arabe de "Platz"

"Platz" - traduction Arabe

Platz
Maskulinum | مذكّر m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • مكان [maˈkaːn]
    Platz (Ort, Stelle)
    أماكنPlural | جمع pl [ʔaˈmaːkin]diptotische Flexion | ممنوع من الصرف (2)
    Platz (Ort, Stelle)
    Platz (Ort, Stelle)
  • محل [maˈħall]
    Platz
    محالPlural | جمع pl [maˈħaːll]diptotische Flexion | ممنوع من الصرف (2)
    Platz
    Platz
  • مقعد [maqʕad]
    Platz (Sitz-)
    مقاعدPlural | جمع pl [maˈqaːʕid]diptotische Flexion | ممنوع من الصرف (2)
    Platz (Sitz-)
    Platz (Sitz-)
  • ساحة [saːħa]
    Platz (einer Stadt)
    ميدان [maiˈdaːn]
    Platz (einer Stadt)
    ميادينPlural | جمع pl [majaːˈdiːn]diptotische Flexion | ممنوع من الصرف (2)
    Platz (einer Stadt)
    Platz (einer Stadt)
  • ملعب [malʕab]
    Platz (Sport-)
    ملاعبPlural | جمع pl [maˈlaːʕib]diptotische Flexion | ممنوع من الصرف (2) (Raum fürAkkusativ | حالة النصب akk)
    Platz (Sport-)
    Platz (Sport-)
  • مجال (ل) [maˈdʒaːl] figurativ, übertragen | مجازاfig
    Platz figurativ, übertragen | مجازاfig
    Platz figurativ, übertragen | مجازاfig
exemples
  • Platz nehmen
    جلس [dʒalasa, i]
    Platz nehmen
  • fehl am Platz
    في غير محله/موضعه [- ɣairi -ihi/mauˈđiʕihi]
    fehl am Platz
Platz nehmen
جلس [dʒalasa, i]
Platz nehmen
einen Platz freihalten
حجز مقعدا [ħadʒaza (i) maqʕadan]
einen Platz freihalten

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :