Traduction Allemand-Anglais de "zerfasern"

"zerfasern" - traduction Anglais

zerfasern
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • fray
    zerfasern durch Reibung: Stoff, Tau etc
    fret
    zerfasern durch Reibung: Stoff, Tau etc
    ravel
    zerfasern durch Reibung: Stoff, Tau etc
    frazzle
    zerfasern durch Reibung: Stoff, Tau etc
    zerfasern durch Reibung: Stoff, Tau etc
  • break (upoder | or od in)
    zerfasern Buchdruck/Typographie | typographyTYPO
    zerfasern Buchdruck/Typographie | typographyTYPO
  • reduce (etwas | somethingsth) to fibers amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    zerfasern Textilindustrie | textilesTEX
    reduce (etwas | somethingsth) to fibres britisches Englisch | British EnglishBr
    zerfasern Textilindustrie | textilesTEX
    tear (etwas | somethingsth) into fibers amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    zerfasern Textilindustrie | textilesTEX
    tear (etwas | somethingsth) into fibres britisches Englisch | British EnglishBr
    zerfasern Textilindustrie | textilesTEX
    devil
    zerfasern Textilindustrie | textilesTEX
    zerfasern Textilindustrie | textilesTEX
zerfasern
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • fray, (un)ravel, fret, frazzle
    zerfasern von Tauende, Stoffrand etc
    zerfasern von Tauende, Stoffrand etc
We cannot allow the concept of human rights to be expanded indefinitely.
Es geht nicht an, daß dieser Menschenrechtsbegriff ins Uferlose zerfasert wird.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :