Traduction Allemand-Anglais de "Verdolmetschung"

"Verdolmetschung" - traduction Anglais

Verdolmetschung
Femininum | feminine f <Verdolmetschung; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • interpretation
    Verdolmetschung Übersetzung
    Verdolmetschung Übersetzung
  • explanation
    Verdolmetschung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    elucidation
    Verdolmetschung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Verdolmetschung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Perhaps there is a problem with the English interpretation.
Vielleicht gibt es ein Problem mit der englischen Verdolmetschung.
Source: Europarl
Is there a problem with the English interpretation?
Gibt es ein Problem mit der englischen Verdolmetschung?
Source: Europarl
We have web streaming and I am sure the interpretation will be there.
Wir haben ja Webstream, die Verdolmetschung wird sicherlich zu finden sein.
Source: Europarl
We are now obliged to make this an informal meeting without the involvement of interpreters.
Wir müssen sie jetzt als informelle Sitzung ohne Verdolmetschung abhalten.
Source: Europarl
Did anyone else not hear the English interpretation?
Hat noch jemand die englische Verdolmetschung vermisst?
Source: Europarl
I agreed with his last remark as I heard it in translation.
Ich stimme seinen letzten Anmerkungen, wie ich sie in der Verdolmetschung gehört habe, zu.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :