Traduction Allemand-Anglais de "Unterbindung"

"Unterbindung" - traduction Anglais

Unterbindung
Femininum | feminine f <Unterbindung; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • prevention
    Unterbindung von Vorhaben, Handlung etc
    Unterbindung von Vorhaben, Handlung etc
  • ligation
    Unterbindung Medizin | medicineMED eines Gefäßes
    ligature
    Unterbindung Medizin | medicineMED eines Gefäßes
    Unterbindung Medizin | medicineMED eines Gefäßes
I have no problem, therefore, in supporting measures to prevent multiple applications.
Ich kann folglich problemlos Maßnahmen zur Unterbindung von Mehrfachanträgen unterstützen.
Source: Europarl
International cooperation is the key to the efficient elimination of IUU fishing.
Internationale Zusammenarbeit ist der Schlüssel für die wirksame Unterbindung der IUU-Fischerei.
Source: Europarl
I ask the Italian State to take actions in order to stop the abuses.
Ich fordere den italienischen Staat auf, Maßnahmen zur Unterbindung dieser Missbräuche zu ergreifen.
Source: Europarl
The point is clearly to eliminate driving licence tourism.
Es geht eindeutig um die Unterbindung von Führerscheintourismus.
Source: Europarl
I would support any moves to stamp out this disgraceful trade.
Ich unterstütze sämtliche Maßnahmen, die der Unterbindung dieses skandalösen Handels dienen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :