Traduction Allemand-Anglais de "Navigation"

Navigation
[navigaˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Navigation; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • navigation
    Navigation Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG
    Navigation Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG
  • auch | alsoa. browsing
    Navigation Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Navigation Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
barometrische Navigation
pressure-pattern flying
barometrische Navigation
And, of course, it's not just about navigation, but about manipulation as well.
Und natürlich geht es nicht nur um Navigation sondern auch um Manipulation.
Source: TED
This heralds the start of a new era in navigation.
Damit würde in der Navigation ein neues Zeitalter anbrechen.
Source: Europarl
We have deficits in reconnaissance and navigation.
Wir haben Defizite bei der Aufklärung und bei der Navigation.
Source: Europarl
In my view, it is now clear that we should change the way we navigate.
Und gegenwärtig wäre es meiner Meinung nach richtig, die Art der Navigation zu ändern.
Source: Europarl
So navigation is a fundamental issue.
Navigation ist das fundametale Problem.
Source: TED
Early explorers used the stars for navigation.
Die ersten Entdecker richteten sich bei der Navigation nach den Sternen.
Source: Tatoeba
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :