Traduction Allemand-Anglais de "Kursänderung"

"Kursänderung" - traduction Anglais

Kursänderung
Femininum | feminine f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • change of course, course change (oder | orod alteration)
    Kursänderung Luftfahrt | aviationFLUG Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Kursänderung Luftfahrt | aviationFLUG Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • change in the exchange rate
    Kursänderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Währungen
    Kursänderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Währungen
  • change of policy (oder | orod line, course)
    Kursänderung Politik | politicsPOL figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kursänderung Politik | politicsPOL figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
So time then for a change of course.
Es ist also Zeit für eine Kursänderung.
Source: Europarl
A front could be developed to demand a change of direction.
Es kann eine Front gebildet werden, um eine Kursänderung zu verlangen.
Source: Europarl
The risks of changing course cannot be overstated.
Die Risiken einer Kursänderung lassen sich überhaupt nicht überbetonen.
Source: News-Commentary
We need a change in policy.
Wir brauchen eine politische Kursänderung.
Source: Europarl
The change of course does, however, mean that we need to have different irons in the fire.
Die Kursänderung bedeutet jedoch auch, dass wir verschiedene Eisen im Feuer haben müssen.
Source: Europarl
If we alter course, progress may still be possible.
Wenn wir eine Kursänderung vornehmen, sind Fortschritte vielleicht noch möglich.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :