Traduction Allemand-Anglais de "Grundlagenforschung"

"Grundlagenforschung" - traduction Anglais

Grundlagenforschung
Femininum | feminine f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • basic (oder | orod fundamental) research
    Grundlagenforschung
    Grundlagenforschung
dieses Geld ist für die Grundlagenforschung vorgesehen
this money has been designated (oder | orod earmarked) for basic research
dieses Geld ist für die Grundlagenforschung vorgesehen
Basic research is the primary organism in the food chain of scientific endeavor.
Die Grundlagenforschung bildet gewissermaßen den Anfang der wissenschaftlichen Nahrungskette.
Source: News-Commentary
The issue of women faculty members, especially in basic sciences, is far more complex.
Das Problem universitärer Wissenschafterinnen in der Grundlagenforschung ist weitaus komplexer.
Source: News-Commentary
It is therefore worth taxpayers' while funding basic research.
Darum lohnt sich eine von den Steuerzahlern finanzierte Grundlagenforschung.
Source: Europarl
For the first time, support for basic research is being made possible on the EU level.
Zum ersten Mal wird die Unterstützung der Grundlagenforschung auf EU-Ebene möglich.
Source: News-Commentary
Finally, Europe must place more emphasis on basic research.
Schließlich muss in Europa der Grundlagenforschung mehr Bedeutung beigemessen werden.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :