Traduction Allemand-Anglais de "beiderseits"

"beiderseits" - traduction Anglais

beiderseits
Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • on both sides of
    beiderseits
    beiderseits
exemples
  • beiderseits des Flusses
    on both sides of the river
    beiderseits des Flusses
beiderseits
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • on both sides
    beiderseits
    beiderseits
exemples
  • beiderseits besteht der Wunsch nach Verhandlungen
    both sides want negotiations, there is a desire for negotiations on both sides
    beiderseits besteht der Wunsch nach Verhandlungen
We all, therefore, asked the World Trade Organisation for mediation last autumn.
Wir haben dann beiderseits im Herbst 2002 die WTO um eine Schlichtung ersucht.
Source: Europarl
Censors and transparency, the overheads go in both directions.
Gutachter und Buchhalter- laufende Kosten beiderseits.
Source: TED
Tolerance and religious freedom must be mutual.
Toleranz und religiöse Freiheit müssen beiderseits gelten.
Source: News-Commentary
You wanted a Yugoslav national entity which would be neutral towards both parties.
Ihr wolltet die beiderseits neutrale nationale Unabhängigkeit Jugoslawiens.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :