Traduction Allemand-Anglais de "Beförderungsart"

"Beförderungsart" - traduction Anglais

Beförderungsart
Femininum | feminine f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • mode (oder | orod method) of conveyance (oder | orod forwarding)
    Beförderungsart Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Beförderungsart Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • method of transmission
    Beförderungsart Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL eines Telegramms
    Beförderungsart Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL eines Telegramms
It will encourage them to place greater reliance on this mode of transport.
Dieses Konzept wird die Antragsteller dazu veranlassen, stärker auf diese Beförderungsart zu setzen.
Source: Europarl
All modes of transport have now finally got their own regulation on the rights of passengers.
Endlich gibt es jetzt für jede Beförderungsart eine jeweilige Verordnung über Fahrgastrechte.
Source: Europarl
And we cannot accept that this mode of transport is any different to any other.
Und wir können nicht hinnehmen, dass diese Beförderungsart sich von den anderen unterscheidet.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :