Traduction Allemand-Anglais de "Anreicherung"

"Anreicherung" - traduction Anglais

Anreicherung
Femininum | feminine f <Anreicherung; Anreicherungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • enrichment
    Anreicherung Chemie | chemistryCHEM Metallurgie | metallurgyMETALL
    concentration
    Anreicherung Chemie | chemistryCHEM Metallurgie | metallurgyMETALL
    Anreicherung Chemie | chemistryCHEM Metallurgie | metallurgyMETALL
exemples
  • Anreicherung mit Vitaminen Chemie | chemistryCHEM
    enrichment with vitamins, vitaminizingauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    Anreicherung mit Vitaminen Chemie | chemistryCHEM
  • Anreicherung mit Kohlenstoff Chemie | chemistryCHEM
    carburizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    Anreicherung mit Kohlenstoff Chemie | chemistryCHEM
  • amplification, augmentation (Genitiv | genitive (case)gen of)
    Anreicherung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Guthabens etc
    addition (Genitiv | genitive (case)gen to)
    Anreicherung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Guthabens etc
    Anreicherung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Guthabens etc
Secondly, do we not want to improve the quality of our wines?
Wollen wir zweitens eine qualitative Anreicherung der Weine?
Source: Europarl
These emissions mostly come from enrichment but also from the extraction of uranium mineral.
Diese Emissionen entstehen zum Großteil bei der Anreicherung und auch beim Abbau des Minerals Uran.
Source: Europarl
We also adopted the addition of sugar to wine.
Wir haben ebenfalls die Anreicherung von Wein mit Zucker genehmigt.
Source: Europarl
We entirely agree with his proposal that enrichment should be banned.
Wir sind voll und ganz einverstanden mit seinem Vorschlag eines Verbots der Anreicherung.
Source: Europarl
All we hear about is enrichment.
Es wird lediglich von Anreicherung gesprochen.
Source: Europarl
For example, we were able to ensure that it will remain permissible to enrich wines with sucrose.
So konnten wir durchsetzen, dass die Anreicherung von Wein mit Saccharose weiterhin möglich ist.
Source: Europarl
That means fast breeders, enrichment, retreatment.
Es bedeutet schnelle Brüter, Anreicherung und Wiederaufarbeitung.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :