„Stort(h)ing“ Storting [ˈstɔː(r)tiŋ], also | aucha. stortnoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Storting Stortingneuter | Neutrum n (norwegische Volksvertretung) Stort(h)ing politics | PolitikPOL Stort(h)ing politics | PolitikPOL
„rausfliegen“: intransitives Verb rausfliegenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> umgangssprachlich | familiar, informalumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) be turfed out, be kicked out, get the sack be kicked (oder | orod booted, chucked) out rausfliegen rausfliegen be turfed out rausfliegen umgangssprachlich | familiar, informalumg rausfliegen umgangssprachlich | familiar, informalumg auch | alsoa. get the sack (boot) rausfliegen aus einer Stellung rausfliegen aus einer Stellung exemples wer stört, fliegt raus! anyone who interrupts will be kicked out wer stört, fliegt raus!
„andauernd“: Adjektiv andauerndAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) continual, continuous, constant, persistent incessant, ceaseless continual andauernd fortwährend continuous andauernd fortwährend constant andauernd fortwährend persistent andauernd fortwährend andauernd fortwährend exemples eine Zeit andauernder Kriege a time of continual war eine Zeit andauernder Kriege andauernde Angst constant (oder | orod persistent) fear andauernde Angst andauernde Bemühungen persistent (oder | orod sustained) efforts andauernde Bemühungen incessant andauernd unaufhörlich ceaseless andauernd unaufhörlich andauernd unaufhörlich „andauernd“: Adverb andauerndAdverb | adverb adv umgangssprachlich | familiar, informalumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) continually, constantly continually andauernd constantly andauernd andauernd exemples es regnet andauernd it is continually raining es regnet andauernd er störte uns andauernd he kept interrupting us er störte uns andauernd
„stören“: transitives Verb stören [ˈʃtøːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) disturb interrupt bother bother, annoy, worry irritate, annoy trouble spoil interfere with, jam harass interfere with disturb stören behindern stören behindern exemples den Frieden [die Eintracht] stören to disturb the peace [harmony] den Frieden [die Eintracht] stören jemanden bei der Arbeit stören to disturbjemand | somebody sb at his (oder | orod her) work jemanden bei der Arbeit stören ich will Sie nicht stören I don’t want to disturb (oder | orod bother) you ich will Sie nicht stören störe ich? am I disturbing you? am I intruding? störe ich? lassen Sie sich nicht stören don’t let me disturb you lassen Sie sich nicht stören stört es Sie, wenn ich rauche? do you mind my (oder | orod me) smoking (oder | orod if I smoke)? stört es Sie, wenn ich rauche? masquer les exemplesmontrer plus d’exemples interrupt stören unterbrechen stören unterbrechen exemples eine Vorlesung stören to interrupt a lecture eine Vorlesung stören entschuldigen Sie, wenn ich (Sie) störe sorry for interrupting (you) entschuldigen Sie, wenn ich (Sie) störe bother stören belästigen stören belästigen exemples störe mich nicht fortwährend! stop bothering me all the time! störe mich nicht fortwährend! bother stören ärgern annoy stören ärgern worry stören ärgern stören ärgern exemples seine langen Haare stören mich nicht his long hair doesn’t bother me, I don’t mind his long hair seine langen Haare stören mich nicht irritate stören irritieren annoy stören irritieren stören irritieren exemples der Kratzer auf der Brille stört mich the scratch on my glasses irritates me der Kratzer auf der Brille stört mich trouble stören bemühen stören bemühen spoil stören Eindruck, Wirkung etc stören Eindruck, Wirkung etc interfere with stören Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV ungewollt stören Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV ungewollt jam stören Radio, Rundfunk | radioRADIO gewollt stören Radio, Rundfunk | radioRADIO gewollt harass stören Militär, militärisch | military termMIL stören Militär, militärisch | military termMIL interfere with stören Rechtswesen | legal term, lawJUR stören Rechtswesen | legal term, lawJUR exemples jemanden im Besitz stören, jemandes Besitz stören to interfere unlawfully with sb’s use (oder | orod enjoyment) ofetwas | something sth jemanden im Besitz stören, jemandes Besitz stören „stören“: reflexives Verb stören [ˈʃtøːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) I don’t let his appearance bother me... exemples sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas stören to letetwas | something sth bother (oder | orod annoy, worry) one sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas stören ich störe mich nicht an seinem Äußeren I don’t let his appearance bother me ich störe mich nicht an seinem Äußeren „stören“: intransitives Verb stören [ˈʃtøːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) disturb be annoying, be irritating be in the way spoil the effect disturb stören unterbrechen stören unterbrechen exemples bitte nicht stören! please do not disturb! bitte nicht stören! be annoying stören lästig sein be irritating stören lästig sein stören lästig sein be in the way stören im Wege sein stören im Wege sein spoil the effect stören Wirkung verderben stören Wirkung verderben „'Stören“: Neutrum störenNeutrum | neuter n <Störens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 'Stören → voir „Störung“ 'Stören → voir „Störung“
„geringst“: Superlativ geringstSuperlativ | superlative sup Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) geringst → voir „gering“ geringst → voir „gering“ „geringst“: Adjektiv geringstAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) slightest, smallest, least lowest slightest geringst kleinst smallest geringst kleinst least geringst kleinst geringst kleinst exemples nicht die geringsten Aussichten (oder | orod Chancen) not the slightest (oder | orod faintest) chanceSingular | singular sg nicht die geringsten Aussichten (oder | orod Chancen) die geringste Kleinigkeit the smallest thing, the merest trifle die geringste Kleinigkeit bei der geringsten Kleinigkeit fängt sie an zu weinen she starts crying at the slightest thing (at the drop of a hat) bei der geringsten Kleinigkeit fängt sie an zu weinen nicht den geringsten Zweifel haben not to have the slightest doubt nicht den geringsten Zweifel haben ich habe nicht die geringste Ahnung I haven’t the slightest (oder | orod faintest) idea ich habe nicht die geringste Ahnung ich habe nicht die geringste Ahnung umgangssprachlich | familiar, informalumg I haven't the foggiest idea ich habe nicht die geringste Ahnung umgangssprachlich | familiar, informalumg das soll meine geringste Sorge sein that’s the least of my worries das soll meine geringste Sorge sein masquer les exemplesmontrer plus d’exemples lowest geringst niedrigst geringst niedrigst exemples geringstes Gebot bei Versteigerungen lowest offer (oder | orod bid) geringstes Gebot bei Versteigerungen „Geringste das“: Neutrum geringstNeutrum | neuter n <Geringsten> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) the minimum, the least thing the smallest thing, the smallest detail Autres exemples... the minimum, the least (thing) Geringste das Wenigste Geringste das Wenigste exemples das ist wohl das Geringste, was er tun kann I think that is the least he can do das ist wohl das Geringste, was er tun kann the smallest thing, the smallest (oder | orod slightest) detail Geringste das die unbedeutendste Kleinigkeit Geringste das die unbedeutendste Kleinigkeit exemples er beachtet auch das Geringste he pays attention even to the smallest (oder | orod slightest) detail er beachtet auch das Geringste es entgeht ihm nicht das Geringste he doesn’t miss a thing (trick) es entgeht ihm nicht das Geringste exemples nicht das Geringste weniges, gar nichts nothing what(so)ever, not a (single) thing nicht das Geringste weniges, gar nichts ich habe nicht das Geringste verstanden I didn’t understand a (single) thing, I understood nothing whatsoever ich habe nicht das Geringste verstanden das macht nicht das Geringste aus that doesn’t make the least (oder | orod slightest) difference das macht nicht das Geringste aus nicht im Geringsten not in the least, in no way, by no means, not at all, not a bit nicht im Geringsten ich fühle mich nicht im Geringsten verantwortlich I feel in no way responsible, I don’t feel the slightest bit (oder | orod at all) responsible ich fühle mich nicht im Geringsten verantwortlich ich wäre nicht im Geringsten überrascht, wenn … I wouldn’t be the least bit surprised if … ich wäre nicht im Geringsten überrascht, wenn … das stört mich nicht im Geringsten I don’t mind that at all das stört mich nicht im Geringsten das kümmert mich nicht im Geringsten I don’t care at all, I couldn’t care less das kümmert mich nicht im Geringsten masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Fliege“: Femininum Fliege [ˈfliːgə]Femininum | feminine f <Fliege; Fliegen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fly, muscid fly bow tie small moustache goatee beard sight fly Fliege Zoologie | zoologyZOOL Unterordng Brachycera muscid Fliege Zoologie | zoologyZOOL Unterordng Brachycera Fliege Zoologie | zoologyZOOL Unterordng Brachycera exemples Spanische Fliege Lytta vesicatoria Spanish fly, blister beetle, blister(ing) fly, cantharis Spanische Fliege Lytta vesicatoria Weiße Fliegen Gattg Aleurodina white flies, aleyrodids Weiße Fliegen Gattg Aleurodina eine Fliege totschlagen to swat a fly eine Fliege totschlagen von Fliegen beschmutzt flyblown, covered with flyspecks von Fliegen beschmutzt von Fliegen gestochen fly-bitten von Fliegen gestochen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples die Menschen starben wie die Fliegen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig people were dying like flies die Menschen starben wie die Fliegen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig matt wie eine Fliege like a limp rag matt wie eine Fliege ihn ärgert (oder | orod stört) (sogar) die Fliege an der Wand every little thing annoys (oder | orod bothers) him ihn ärgert (oder | orod stört) (sogar) die Fliege an der Wand die (oder | orod eine) Fliege machen wegrennen umgangssprachlich | familiar, informalumg to run for it, to scram die (oder | orod eine) Fliege machen wegrennen umgangssprachlich | familiar, informalumg die (oder | orod eine) Fliege machen umgangssprachlich | familiar, informalumg to hop it britisches Englisch | British EnglishBr die (oder | orod eine) Fliege machen umgangssprachlich | familiar, informalumg die (oder | orod eine) Fliege machen umgangssprachlich | familiar, informalumg to do a bunk britisches Englisch | British EnglishBr die (oder | orod eine) Fliege machen umgangssprachlich | familiar, informalumg die (oder | orod eine) Fliege machen fortgehen umgangssprachlich | familiar, informalumg to push off die (oder | orod eine) Fliege machen fortgehen umgangssprachlich | familiar, informalumg zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen to kill two birds with one stone zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen er sieht (so) aus, als könnte er keiner Fliege etwas zuleide tun he looks as if butter wouldn’t melt in his mouth er sieht (so) aus, als könnte er keiner Fliege etwas zuleide tun er kann keiner Fliege etwas zuleide tun (oder | orod antun) he wouldn’t hurt a fly er kann keiner Fliege etwas zuleide tun (oder | orod antun) in der Not frisst der Teufel Fliegen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw beggars can’t be choosers in der Not frisst der Teufel Fliegen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw masquer les exemplesmontrer plus d’exemples fly Fliege beim Angelsport Fliege beim Angelsport exemples mit Fliegen angeln to fly-fish mit Fliegen angeln bow tie Fliege Querbinder Fliege Querbinder small moustache Fliege Schnurrbart umgangssprachlich | familiar, informalumg Fliege Schnurrbart umgangssprachlich | familiar, informalumg goatee (beard) Fliege Spitzbart umgangssprachlich | familiar, informalumg Fliege Spitzbart umgangssprachlich | familiar, informalumg sight Fliege Militär, militärisch | military termMIL am Gewehr arch Fliege Militär, militärisch | military termMIL am Gewehr arch
„ständig“: Adjektiv ständig [ˈʃtɛndɪç]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) constant, continual, steady, perpetual, persistent continual, constant, habitual permanent regular established regular Autres exemples... constant ständig fortwährend continual ständig fortwährend steady ständig fortwährend perpetual ständig fortwährend persistent ständig fortwährend ständig fortwährend exemples ständiger Lärm constant noise ständiger Lärm ständige Angst constant fear ständige Angst sie lebt in ständiger Sorge she lives in (a state of) constant (oder | orod perpetual) anxiety sie lebt in ständiger Sorge er steht unter ständigem Druck he is constantly under pressure er steht unter ständigem Druck mit jemandem in ständiger Verbindung stehen to be (oder | orod keep) in constant touch withjemand | somebody sb mit jemandem in ständiger Verbindung stehen ein ständiges Ansteigen der Produktion Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH a steady (oder | orod continual) increase in (oder | orod a ramping up of) production ein ständiges Ansteigen der Produktion Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH ständige Nachfrage nach Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH steady demand for ständige Nachfrage nach Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH ständiger Begleiter constant companion ständiger Begleiter ständige Niederschläge persistent rainSingular | singular sg ständige Niederschläge masquer les exemplesmontrer plus d’exemples continual ständig immer wiederkehrend constant ständig immer wiederkehrend habitual ständig immer wiederkehrend ständig immer wiederkehrend exemples seine ständigen Bemühungen his continual (oder | orod sustained) efforts seine ständigen Bemühungen ihre ständigen Klagen her constant complaining ihre ständigen Klagen permanent ständig Adresse, Institution, Konferenz, Mitglied etc ständig Adresse, Institution, Konferenz, Mitglied etc exemples ständiger Wohnsitz Rechtswesen | legal term, lawJUR permanent residence (oder | orod abode) domicile ständiger Wohnsitz Rechtswesen | legal term, lawJUR seinen ständigen Wohnsitz nehmen to take up (oder | orod set up) one’s abode, to settle seinen ständigen Wohnsitz nehmen ständiger Aufenthalt fixed (place of) abode, fixed address ständiger Aufenthalt ständiger Vertreter Politik | politicsPOL permanent representative ständiger Vertreter Politik | politicsPOL ständiger Vertreter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH regular agent ständiger Vertreter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH ständiger Ausschuss standing committee ständiger Ausschuss ständiger Beirat permanent advisory board (oder | orod council) ständiger Beirat ständiger Schiedshof Permanent Court of Arbitration ständiger Schiedshof ständiges Personal Stammpersonal permanent staff ständiges Personal Stammpersonal in ständiger Bereitschaft sein to be permanently on call in ständiger Bereitschaft sein ständiger Korrespondent einer Zeitung resident correspondent ständiger Korrespondent einer Zeitung masquer les exemplesmontrer plus d’exemples regular ständig Einkommen etc ständig Einkommen etc established ständig Regel, Praxis etc ständig Regel, Praxis etc exemples ständige Rechtsprechung Rechtswesen | legal term, lawJUR established practice ständige Rechtsprechung Rechtswesen | legal term, lawJUR regular ständig Militär, militärisch | military termMIL Truppen ständig Militär, militärisch | military termMIL Truppen exemples ständige Last Bauwesen | buildingBAU dead load, deadweight ständige Last Bauwesen | buildingBAU „ständig“: Adverb ständig [ˈʃtɛndɪç]Adverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) he is a constant nuisance to us... she is always late... the telephone is ringing constantly... the population is growing steadily... exemples wir haben ständig Ärger mit ihm we are constantly having trouble with him, he is a constant nuisance (to us) wir haben ständig Ärger mit ihm sie kommt ständig zu spät she is always late sie kommt ständig zu spät sie stört ihn ständig she keeps (oder | orod is always, is forever) interrupting him sie stört ihn ständig das Telefon läutet ständig the telephone is ringing constantly das Telefon läutet ständig die Bevölkerung nimmt ständig zu the population is growing steadily die Bevölkerung nimmt ständig zu masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„leiden“: transitives Verb leiden [ˈlaidən]transitives Verb | transitive verb v/t <leidet; litt; gelitten; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) suffer, endure, bear tolerate, endure allow of, permit, admit of suffer leiden ertragen müssen endure leiden ertragen müssen bear leiden ertragen müssen leiden ertragen müssen exemples Durst [Hunger, Not] leiden to suffer thirst [hunger, hardship] Durst [Hunger, Not] leiden Not leiden to be in need Not leiden der Kranke hat viel zu leiden the patient is suffering a great deal der Kranke hat viel zu leiden er starb, ohne viel zu leiden he died without much suffering er starb, ohne viel zu leiden der Gerechte muss viel leiden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL many are the afflictions of the righteous der Gerechte muss viel leiden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL das Bild hat auf dem Transport Schaden gelitten the painting suffered damage (oder | orod was damaged) in transport das Bild hat auf dem Transport Schaden gelitten masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples etwas [j-n] leiden können to likeetwas | something sth [sb] etwas [j-n] leiden können ich kann (oder | orod mag) ihn nicht leiden I don’t like him, I can’t stand (oder | orod bear) him ich kann (oder | orod mag) ihn nicht leiden er ist gut zu leiden he’s easy to get on with er ist gut zu leiden tolerate leiden dulden literarisch | literaryliter endure leiden dulden literarisch | literaryliter leiden dulden literarisch | literaryliter exemples ich leide nicht, dass ihr mich stört I won’t tolerate (stand for) your disturbing me ich leide nicht, dass ihr mich stört das leide ich nicht I won’t tolerate (have, stand for) it das leide ich nicht das wird hier nicht gelitten that is not tolerated here das wird hier nicht gelitten allow (of), permit, admit of leiden zulassen literarisch | literaryliter leiden zulassen literarisch | literaryliter exemples die Arbeit leidet keinen Aufschub this job permits no delay (oder | orod cannot be put off) die Arbeit leidet keinen Aufschub „leiden“: intransitives Verb leiden [ˈlaidən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) suffer suffer (unterDativ | dative (case) dat anDativ | dative (case) dat from) leiden leiden exemples an einer Krankheit leiden to suffer from an illness an einer Krankheit leiden an der Gicht [an Schwindel] leiden to suffer from gout [dizziness] an der Gicht [an Schwindel] leiden er leidet an Gedächtnisschwund he is suffering from loss of memory er leidet an Gedächtnisschwund unter der Einsamkeit [Witterung] leiden to suffer from loneliness [the effects of the weather] unter der Einsamkeit [Witterung] leiden unter Wahnvorstellungen leiden to suffer from paranoia unter Wahnvorstellungen leiden Christus hat für uns [unsere Sünden] gelitten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Christ suffered for us [our sins] Christus hat für uns [unsere Sünden] gelitten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL seine Gesundheit hat unter dem Schock gelitten the shock affected his health seine Gesundheit hat unter dem Schock gelitten wir hatten durch den Krieg schrecklich zu leiden the war caused (oder | orod brought) us terrible suffering wir hatten durch den Krieg schrecklich zu leiden die Ernte hat durch den Regen sehr gelitten the crops (oder | orod harvest) suffered severe damage as a result of the rain die Ernte hat durch den Regen sehr gelitten lerne leiden, ohne zu klagen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw bear suffering with patience lerne leiden, ohne zu klagen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „leiden“: unpersönliches Verb leiden [ˈlaidən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) he could not bear to stay in the room any longer exemples es litt ihn nicht länger im Zimmer literarisch | literaryliter he could not bear to stay in the room any longer es litt ihn nicht länger im Zimmer literarisch | literaryliter
„versetzen“: transitives Verb versetzentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) move, shift transplant move, shift transfer, translate pawn stand up, let down block mix, dilute move up, promote reassign, transfer Autres traductions... move versetzen an eine andere Stelle setzen shift versetzen an eine andere Stelle setzen versetzen an eine andere Stelle setzen exemples der Lehrer versetzt eine Schülerin, weil sie ihre Nachbarin stört the teacher moves a pupil because she is disturbing her neighbo(u)r der Lehrer versetzt eine Schülerin, weil sie ihre Nachbarin stört der Glaube kann Berge versetzen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL faith can move mountains der Glaube kann Berge versetzen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL transplant versetzen verpflanzen versetzen verpflanzen move versetzen räumlich verschieben shift versetzen räumlich verschieben versetzen räumlich verschieben transfer (nach, in, anAkkusativ | accusative (case) akk zu to) versetzen einen anderen Arbeitsplatz zuweisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig versetzen einen anderen Arbeitsplatz zuweisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig auch | alsoa. translate versetzen bei Geistlichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig versetzen bei Geistlichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig versetzen → voir „Ruhestand“ versetzen → voir „Ruhestand“ exemples er wurde nach Bremen [in eine andere Abteilung, an ein anderes Institut] versetzt he was transferred to Bremen [to another department, to another institute] er wurde nach Bremen [in eine andere Abteilung, an ein anderes Institut] versetzt pawn versetzen verpfänden umgangssprachlich | familiar, informalumg versetzen verpfänden umgangssprachlich | familiar, informalumg stand (jemand | somebodysb) up versetzen umsonst warten lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg versetzen umsonst warten lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg let (jemand | somebodysb) down versetzen im Stich lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg versetzen im Stich lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg block (mit with) versetzen versperren versetzen versperren exemples sie versetzten den Eingang mit Steinen they blocked the entrance with stones sie versetzten den Eingang mit Steinen exemples jemandem etwas versetzen Tritt, Stoß, Ohrfeige etc to givejemand | somebody sbetwas | something sth jemandem etwas versetzen Tritt, Stoß, Ohrfeige etc er hat ihm eins (oder | orod eine) versetzt umgangssprachlich | familiar, informalumg he landed (oder | orod socked) him one er hat ihm eins (oder | orod eine) versetzt umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem den Todesstoß versetzen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to dealjemand | somebody sb the deathblow jemandem den Todesstoß versetzen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in Bestürzung versetzen → voir „bestürzen“ in Bestürzung versetzen → voir „bestürzen“ versetzen → voir „Erstaunen“ versetzen → voir „Erstaunen“ versetzen → voir „Verlegenheit“ versetzen → voir „Verlegenheit“ exemples jemanden in Unruhe versetzen to disturb (oder | orod perturb)jemand | somebody sb jemanden in Unruhe versetzen jemanden in Raserei [einen Freudentaumel] versetzen to sendjemand | somebody sb into a frenzy [into raptures] jemanden in Raserei [einen Freudentaumel] versetzen jemanden in die Lage versetzen, etwas zu tun to putjemand | somebody sb in a position to doetwas | something sth jemanden in die Lage versetzen, etwas zu tun eine Brücke in Schwingungen versetzen to set a bridge vibrating eine Brücke in Schwingungen versetzen jemanden in Wut versetzen to infuriatejemand | somebody sb jemanden in Wut versetzen jemanden in Angst und Schrecken versetzen to frightenjemand | somebody sb jemanden in Angst und Schrecken versetzen jemanden in Angst und Schrecken versetzen stärker to terrifyjemand | somebody sb jemanden in Angst und Schrecken versetzen stärker ein Land in Furcht und Schrecken versetzen to spread fear and terror throughout a country ein Land in Furcht und Schrecken versetzen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples Bier mit Kohlensäure versetzen to add carbonic acid to beer Bier mit Kohlensäure versetzen mix (mit with) versetzen Chemie | chemistryCHEM versetzen Chemie | chemistryCHEM dilute versetzen verdünnen Chemie | chemistryCHEM versetzen verdünnen Chemie | chemistryCHEM move (jemand | somebodysb) up (inAkkusativ | accusative (case) akk to) britisches Englisch | British EnglishBr versetzen Schulwesen | schoolSCHULE Schüler versetzen Schulwesen | schoolSCHULE Schüler promote amerikanisches Englisch | American EnglishUS versetzen Schulwesen | schoolSCHULE versetzen Schulwesen | schoolSCHULE exemples er wurde nicht versetzt he had to repeat the year britisches Englisch | British EnglishBr he had to repeat the grade amerikanisches Englisch | American EnglishUS he was not promoted amerikanisches Englisch | American EnglishUS he was not moved up britisches Englisch | British EnglishBr er wurde nicht versetzt (re)assign, transfer versetzen Militär, militärisch | military termMIL versetzen Militär, militärisch | military termMIL transpose versetzen Musik | musical termMUS Musikstück versetzen Musik | musical termMUS Musikstück exemples ein Lied in eine andere Tonart [nach C-Dur] versetzen to transpose a song into another key [into C major] ein Lied in eine andere Tonart [nach C-Dur] versetzen transpose versetzen BUCHDRUCK Wörter, Buchstaben etc versetzen BUCHDRUCK Wörter, Buchstaben etc stagger versetzen Technik | engineeringTECH auf Luke setzen, nicht geradlinig anordnen versetzen Technik | engineeringTECH auf Luke setzen, nicht geradlinig anordnen offset versetzen Technik | engineeringTECH kröpfen versetzen Technik | engineeringTECH kröpfen displace versetzen Technik | engineeringTECH verschieben shift versetzen Technik | engineeringTECH verschieben versetzen Technik | engineeringTECH verschieben relocate versetzen Technik | engineeringTECH umsetzen versetzen Technik | engineeringTECH umsetzen dislocate versetzen Geologie | geologyGEOL versetzen Geologie | geologyGEOL stow versetzen Bergbau | miningBERGB fill versetzen Bergbau | miningBERGB pack versetzen Bergbau | miningBERGB versetzen Bergbau | miningBERGB retort versetzen antworten versetzen antworten „versetzen“: reflexives Verb versetzenreflexives Verb | reflexive verb v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) misalign exemples sich versetzen sich auf einen anderen Platz setzen move to another place sich versetzen sich auf einen anderen Platz setzen exemples sich in jemandes Lage (oder | orod in jemanden) versetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to put (oder | orod imagine) oneself in sb’s place sich in jemandes Lage (oder | orod in jemanden) versetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples versetzen wir uns in die Zeit der Kreuzzüge [an den Hof Barbarossas] in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig imagine (that) we are in the time of the crusades [at the court of Barbarossa] versetzen wir uns in die Zeit der Kreuzzüge [an den Hof Barbarossas] in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig misalign versetzen Technik | engineeringTECH versetzen Technik | engineeringTECH „Versetzen“: Neutrum versetzenNeutrum | neuter n <Versetzens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Versetzen → voir „Versetzung“ Versetzen → voir „Versetzung“
„direkt“: Adjektiv direkt [diˈrɛkt]Adjektiv | adjective adj <direkter; direktest> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) direct direct, immediate direct, plain, outspoken, straight, straightforward, blunt perfect, sheer, plain direct firsthand, first-hand, direct direct direct direct direct Autres traductions... direct direkt gerade direkt gerade exemples eine direkte Verbindung a direct connection eine direkte Verbindung den direkten Weg benutzen to take the (most) direct route, to go the quickest way den direkten Weg benutzen direct direkt unmittelbar immediate direkt unmittelbar direkt unmittelbar exemples wir haben keinen direkten Schaden erlitten we did not suffer (any) immediate damage wir haben keinen direkten Schaden erlitten direct direkt unverblümt plain direkt unverblümt straight direkt unverblümt straightforward direkt unverblümt direkt unverblümt outspoken direkt stärker blunt direkt stärker direkt stärker exemples eine sehr direkte Antwort a very direct (oder | orod plain) answer eine sehr direkte Antwort er wird immer gleich so direkt umgangssprachlich | familiar, informalumg he is always very outspoken (oder | orod blunt) er wird immer gleich so direkt umgangssprachlich | familiar, informalumg perfect direkt ausgesprochen sheer direkt ausgesprochen plain direkt ausgesprochen direkt ausgesprochen exemples das ist doch direkter Wahnsinn that’s sheer madness das ist doch direkter Wahnsinn direct direkt Abstammung direkt Abstammung firsthand direkt Informationen etc direkt Informationen etc auch | alsoa. first-hand, direct britisches Englisch | British EnglishBr direkt direkt direct direkt Eisenbahn | railwaysBAHN Luftfahrt | aviationFLUG direkt Eisenbahn | railwaysBAHN Luftfahrt | aviationFLUG exemples ein direkter Zug nach Berlin a through (oder | orod direct) train to Berlin ein direkter Zug nach Berlin direct direkt Sprachwissenschaft | linguisticsLING direkt Sprachwissenschaft | linguisticsLING exemples direkte Rede direct speech direkte Rede die direkte Methode im Sprachunterricht the direct method in language teaching die direkte Methode im Sprachunterricht direct direkt Politik | politicsPOL direkt Politik | politicsPOL exemples direkte Wahl direct voting direkte Wahl direct direkt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Steuern direkt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Steuern direct direkt Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL direkt Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL exemples direkte Wahl direct dial(l)ing direkte Wahl „direkt“: Adverb direkt [diˈrɛkt]Adverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) direct, directly, straight directly, immediately directly, exactly directly, immediately, at once direct, plainly, point-blank really, downright live direct direkt geradewegs directly direkt geradewegs straight direkt geradewegs direkt geradewegs exemples diese Straße führt direkt in die Stadt this road goes straight into town diese Straße führt direkt in die Stadt er kam direkt auf mich zu he came straight toward(s) me er kam direkt auf mich zu er lief direkt gegen die Wand he ran straight (smack) into the wall er lief direkt gegen die Wand der Zug geht direkt nach Berlin the train goes direct to Berlin der Zug geht direkt nach Berlin sich direkt an jemanden wenden to contactjemand | somebody sb direct(ly) sich direkt an jemanden wenden wir beziehen die Waren direkt (vom Erzeuger) we obtain the goods direct(ly) (oder | orod straight) from the producer wir beziehen die Waren direkt (vom Erzeuger) er kommt direkt von London he is coming direct(ly) (oder | orod straight) from London er kommt direkt von London es ist direkt unter deiner Nase umgangssprachlich | familiar, informalumg it is under your very nose, it is right under your nose es ist direkt unter deiner Nase umgangssprachlich | familiar, informalumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples directly direkt unmittelbar immediately direkt unmittelbar direkt unmittelbar exemples das Hotel liegt direkt am Bahnhof the hotel is right (oder | orod directly) beside the station das Hotel liegt direkt am Bahnhof directly direkt genau exactly direkt genau direkt genau exemples direkt gegenüber directly (oder | orod exactly) opposite direkt gegenüber direkt proportional Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH directly proportional direkt proportional Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH die Wohnung liegt direkt nach Süden the apartment amerikanisches Englisch | American EnglishUS faces due south the flat britisches Englisch | British EnglishBr faces due south die Wohnung liegt direkt nach Süden directly direkt sofort umgangssprachlich | familiar, informalumg immediately direkt sofort umgangssprachlich | familiar, informalumg at once direkt sofort umgangssprachlich | familiar, informalumg direkt sofort umgangssprachlich | familiar, informalumg exemples sie gingen direkt nach der Sitzung in ihr Hotel after the meeting, they went straight (oder | orod right) to their hotel sie gingen direkt nach der Sitzung in ihr Hotel direct direkt geradeheraus plainly direkt geradeheraus point-blank direkt geradeheraus direkt geradeheraus exemples er drückt sich immer sehr direkt aus umgangssprachlich | familiar, informalumg he always uses very straightforward language er drückt sich immer sehr direkt aus umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem die Wahrheit direkt ins Gesicht sagen to telljemand | somebody sb the truth point-blank (oder | orod straight to his face) jemandem die Wahrheit direkt ins Gesicht sagen really direkt ausgesprochen umgangssprachlich | familiar, informalumg downright direkt ausgesprochen umgangssprachlich | familiar, informalumg direkt ausgesprochen umgangssprachlich | familiar, informalumg exemples das stört direkt that is really annoying das stört direkt das ist ja direkt lächerlich that’s downright ridiculous das ist ja direkt lächerlich mit eurem Einkauf habt ihr direkt Glück gehabt you were really lucky with your purchase mit eurem Einkauf habt ihr direkt Glück gehabt live direkt Fernsehen | televisionTV Radio, Rundfunk | radioRADIO direkt Fernsehen | televisionTV Radio, Rundfunk | radioRADIO exemples ein Programm direkt senden (oder | orod übertragen) to broadcast a program(me) live ein Programm direkt senden (oder | orod übertragen)