„hondo“: adjetivo hondo [ˈɔndo]adjetivo | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) tief, tief gehend, heftig tief hondo hondo tief (gehend) hondo (≈ profundo) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig hondo (≈ profundo) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig heftig hondo (≈ intenso) hondo (≈ intenso) exemples lo más hondo die tiefste Stelle, die Tiefe lo más hondo „hondo“: masculino hondo [ˈɔndo]masculino | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Tiefe Tiefefemenino | Femininum f hondo hondo
„calar“: verbo transitivo calar [kaˈlar]verbo transitivo | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) durchbohren, -stoßen, anschneiden durchnässen, -tränken durchschauen durchbohren, -stoßen calar (≈ perforar) calar (≈ perforar) anschneiden calar melón,etcétera | etc., und so weiter etc calar melón,etcétera | etc., und so weiter etc durchnässen, -tränken calar (≈ empapar) calar (≈ empapar) durchschauen calar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig calar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig „calar“: verbo intransitivo calar [kaˈlar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) eindringen, durchregnen, durchlässig sein Tiefgang haben eindringen calar agua, frío,etcétera | etc., und so weiter etctambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig calar agua, frío,etcétera | etc., und so weiter etctambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig durchregnen calar gotera calar gotera durchlässig sein calar (≈ ser permeable) calar (≈ ser permeable) exemples calar (hondo) en (≈ impresionar) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig (tiefen) Eindruck machen (aufacusativo | Akkusativ acus) calar (hondo) en (≈ impresionar) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig calar (hondo) (≈ llegar al alma) zu Herzen gehen calar (hondo) (≈ llegar al alma) Tiefgang haben calar buque calar buque
„emoción“: femenino emoción [emoˈθĭɔn]femenino | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Gefühl, Rührung, Auf-, Erregung, Gefühlsregung Ergriffenheit Gefühlneutro | Neutrum n emoción (≈ sentimiento) Gefühlsregungfemenino | Femininum f emoción (≈ sentimiento) emoción (≈ sentimiento) Rührungfemenino | Femininum f emoción (≈ enternecimiento) Ergriffenheitfemenino | Femininum f emoción (≈ enternecimiento) emoción (≈ enternecimiento) Auf-, Erregungfemenino | Femininum f emoción (≈ excitación) emoción (≈ excitación) exemples con honda emoción tief bewegt con honda emoción
„honda“: femenino honda [ˈɔnda]femenino | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Schleuder Schleuderfemenino | Femininum f honda honda exemples lanzaro | oder o tirar con honda piedra schleudern lanzaro | oder o tirar con honda piedra
„raigambre“: femenino raigambre [rraĭˈɣambre]femenino | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Wurzelwerk, Verwurzelung Wurzelwerkneutro | Neutrum n raigambre botánica | BotanikBOT raigambre botánica | BotanikBOT Verwurzelungfemenino | Femininum f raigambre en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig raigambre en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples de honda raigambre tief verwurzelt de honda raigambre tener raigambre verwurzelt sein tener raigambre
„cante“: masculino cante [ˈkante]masculino | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Gesang Gesangmasculino | Maskulinum m cante cante exemples cante flamenco Flamencogesangmasculino | Maskulinum m cante flamenco cante hondo (o | odero jondo) keine direkte Übersetzung andalusische Volksweise cante hondo (o | odero jondo) dar el cante (≈ llamar la atención) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Aufsehen erregen dar el cante (≈ llamar la atención) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig dar el cante (≈ confesar) auspacken uso familiar | umgangssprachlichfam singen lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop dar el cante (≈ confesar) masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„respirar“: verbo intransitivo respirar [rrɛspiˈrar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) atmen, aufatmen, sich erholen, verschnaufen atmen respirar respirar aufatmen respirar de alivio en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig respirar de alivio en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich erholen, verschnaufen respirar (≈ descansar) respirar (≈ descansar) exemples respirar hondo tief durchatmen respirar hondo no respiró uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig también | auchtb er sprach kein Wort no respiró uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig no dejar respirar aalguien | jemand alguien jemanden in Atem halten no dejar respirar aalguien | jemand alguien sin respirar ohne Atem zu holen sin respirar sin respirar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig unermüdlich sin respirar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „respirar“: verbo transitivo respirar [rrɛspiˈrar]verbo transitivo | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) einatmen einatmen respirar respirar
„suspiro“: masculino suspiro [susˈpiro]masculino | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Seufzer Seufzermasculino | Maskulinum m suspiro suspiro exemples un suspiro de alivio ein Seufzer der Erleichterung un suspiro de alivio dar el último suspiro seinen letzten Atemzug tun dar el último suspiro suspiro muy hondo Stoßseufzermasculino | Maskulinum m suspiro muy hondo daro | oder o exhalar un suspiro einen Seufzer ausstoßen daro | oder o exhalar un suspiro recoger el postrer suspiro dealguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem in der Todesstunde zur Seite stehen recoger el postrer suspiro dealguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig es su último suspiro uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jetzt pfeift er auf dem letzten Loch jetzt ist alles hin für ihn es su último suspiro uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig suspiro de Granada Windbeutelmasculino | Maskulinum m suspiro de Granada suspiro de monja mit Cremefüllung Windbeutelmasculino | Maskulinum m suspiro de monja mit Cremefüllung suspiro de limeña Perú | PeruPerú keine direkte Übersetzung Süßspeise aus Milch, Eiern, Zucker, Zimt suspiro de limeña Perú | PeruPerú masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„sopa“: femenino sopa [ˈsopa]femenino | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Suppe Autres exemples... Suppefemenino | Femininum f sopa sopa exemples sopa agripicante sauerscharfe Suppefemenino | Femininum f sopa agripicante sopa de ajo Knoblauchsuppefemenino | Femininum f sopa de ajo sopa de albondiguillas Suppefemenino | Femininum f mit Fleischklößchen sopa de albondiguillas sopa borracha Weinkaltschalefemenino | Femininum f sopa borracha sopa castellana arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR keine direkte Übersetzung Brot-Knoblauchsuppe mit Schinkenstückchen sopa castellana arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR sopa de cebolla gratinada arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR überbackene Zwiebelsuppefemenino | Femininum f sopa de cebolla gratinada arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR sopa espesa legierte Suppefemenino | Femininum f dicke Suppefemenino | Femininum f sopa espesa sopa de fideos Nudelsuppefemenino | Femininum f sopa de fideos sopa de guisantes Erbsensuppefemenino | Femininum f (mit grünen Erbsen) sopa de guisantes sopa juliana Gemüsesuppefemenino | Femininum f sopa juliana sopa juliana término técnico | fachsprachlicht/t Juliennefemenino | Femininum f sopa juliana término técnico | fachsprachlicht/t sopa de leche Milchsuppefemenino | Femininum f sopa de leche sopa de letras Buchstabensuppefemenino | Femininum f sopa de letras sopa madrileña Brotsuppefemenino | Femininum f mit Ei sopa madrileña sopa de mariscos Meeresfrüchtesuppefemenino | Femininum f sopa de mariscos sopa de pasta Nudelsuppefemenino | Femininum f sopa de pasta sopa de pescado Fischsuppefemenino | Femininum f sopa de pescado sopa de pollo Hühnersuppefemenino | Femininum f sopa de pollo sopa de sobre Tütensuppefemenino | Femininum f sopa de sobre cubitomasculino | Maskulinum m de sopa Suppenwürfelmasculino | Maskulinum m cubitomasculino | Maskulinum m de sopa hacer (o | odero mojar) sopas pan einbrocken, eintunken hacer (o | odero mojar) sopas pan masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples sopa boba Wassersuppefemenino | Femininum f sopa boba comer la sopa boba en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig umsonst mitessen comer la sopa boba en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig comer la sopa boba uso familiar | umgangssprachlichfam schmarotzen comer la sopa boba uso familiar | umgangssprachlichfam exemples comer la sopa boba umsonst mitessen comer la sopa boba comer la sopa boba uso familiar | umgangssprachlichfam schmarotzen comer la sopa boba uso familiar | umgangssprachlichfam dar sopas con honda uso familiar | umgangssprachlichfam jemanden seine Überlegenheit spüren lassen dar sopas con honda uso familiar | umgangssprachlichfam dar sopas con honda es jemandem zeigen uso familiar | umgangssprachlichfam dar sopas con honda estar hecho una sopa uso familiar | umgangssprachlichfam nass bis auf die Haut sein estar hecho una sopa uso familiar | umgangssprachlichfam hasta en la sopa uso familiar | umgangssprachlichfam überall bis zum Überdruss hasta en la sopa uso familiar | umgangssprachlichfam encontraralguna cosa, algo | etwas a/c hasta en la sopa uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig überallalguna cosa, algo | etwas etwas finden encontraralguna cosa, algo | etwas a/c hasta en la sopa uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples hacer(le) la sopa a una mujer Perú | PeruPerú vulgar | vulgärvulg eine Frau oral befriedigen (Cunnilingus) hacer(le) la sopa a una mujer Perú | PeruPerú vulgar | vulgärvulg
„plato“: masculino plato [ˈplato]masculino | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Teller, Schale Gericht, Gang Autres exemples... Tellermasculino | Maskulinum m plato plato Schalefemenino | Femininum f plato balanza plato balanza exemples plato llano flacher Tellermasculino | Maskulinum m plato llano plato de postre Desserttellermasculino | Maskulinum m plato de postre plato sopero (o | odero hondo) Suppentellermasculino | Maskulinum m plato sopero (o | odero hondo) pagar los platos rotos uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig alguna cosa, algo | etwasetwas ausbaden müssen pagar los platos rotos uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig parece no haber roto un plato (en su vida) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig er/sie sieht aus, als könnte er/sie kein Wässerchen trüben parece no haber roto un plato (en su vida) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig plato tacero Colombia | KolumbienCol Untertassefemenino | Femininum f plato tacero Colombia | KolumbienCol comer en un mismo plato uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ein Herz und eine Seele sein comer en un mismo plato uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ¿cuándo hemos comido en el mismo plato? uso familiar | umgangssprachlichfam wann haben wir miteinander die Schweine gehütet? ¿cuándo hemos comido en el mismo plato? uso familiar | umgangssprachlichfam tirarse los platos a la cabeza einen mächtigen Familienkrach machen tirarse los platos a la cabeza masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Gerichtneutro | Neutrum n plato arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR Gangmasculino | Maskulinum m plato arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR plato arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR exemples plato combinado gemischter Tellermasculino | Maskulinum m plato combinado plato del día Tagesgerichtneutro | Neutrum n plato del día plato fuerte Hauptgerichtneutro | Neutrum n plato fuerte plato fuerte en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Hauptsachefemenino | Femininum f Höhepunktmasculino | Maskulinum m plato fuerte en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig plato preparado (o | odero precocinado) Fertiggerichtneutro | Neutrum n plato preparado (o | odero precocinado) primer plato erster Gangmasculino | Maskulinum m Vorspeisefemenino | Femininum f primer plato segundo plato zweiter Gangmasculino | Maskulinum m Hauptgerichtneutro | Neutrum n segundo plato plato principal Hauptgerichtneutro | Neutrum n Hauptspeisefemenino | Femininum f plato principal plato típico typisches Gerichtneutro | Neutrum n plato típico plato caliente/frío warmes/kaltes Gericht plato caliente/frío plato recomendado empfohlenes Gericht plato recomendado plato típico typisches Gerichtneutro | Neutrum n plato típico plato único Eintopfmasculino | Maskulinum m plato único nada entre dos platos uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig nichts von Belang, eine Lappalie nada entre dos platos uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig éste no es plato de su gusto en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig das schmeckt ihm nicht éste no es plato de su gusto en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ser plato de segunda mesa España | SpanienEsp en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig zur zweiten Garnitur gehören, nicht gebührend beachtet werden ser plato de segunda mesa España | SpanienEsp en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples plato anular tecnología | TechnikTEC Ringscheibefemenino | Femininum f plato anular tecnología | TechnikTEC plato de centrar tecnología | TechnikTEC Zentrierfutterneutro | Neutrum n plato de centrar tecnología | TechnikTEC plato de sujeción tecnología | TechnikTEC (Auf)Spannplattefemenino | Femininum f plato de sujeción tecnología | TechnikTEC