„D“: Substantiv, Hauptwort DSubstantiv, Hauptwort s, d [deː] <-:(e)t; -:n/->Neutrum, sächlich n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) D, d D, dNeutrum, sächlich n D D
„LP“: Femininum, weiblich LPFemininum, weiblich f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) lp-skiva lp-skiva LP LP
„D“ D, dNeutrum, sächlich n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) D, d D, dNeutrum, sächlich n D D
„kramgo(d)“: Adjektiv, Eigenschaftswort kramgoAdjektiv, Eigenschaftswort adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) schmuseweich, kuschelig schmuseweich, kuschelig kramgo(d) kramgo(d)
„dö(d)full“: Adjektiv, Eigenschaftswort döfullAdjektiv, Eigenschaftswort adj umgangssprachlichumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sinnlos betrunken sinnlos betrunken dö(d)full dö(d)full
„LP-skiva“: Substantiv, Hauptwort LP-skiva [˅ɛlpəʃiːva]Substantiv, Hauptwort s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Langspielplatte LangspielplatteFemininum, weiblich f LP-skiva LP-skiva
„D-Zug®“: Maskulinum, männlich D-Zug®Maskulinum, männlich m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ≈ snälltåg ≈ snälltågNeutrum, sächlich n D-Zug® D-Zug®
„d. h.“: Abkürzung d. h.Abkürzung abk (= das heißt) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) dvs., det vill säga dvs., det vill säga d. h. d. h.
„fehlen“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort fehlenintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fattas, saknas fattas, saknas fehlen fehlen exemples etw/j-d fehlt mir jag saknar ngt/ngn etw/j-d fehlt mir es fehlt an (Dativ, 3. Falldat) det fattas es fehlt an (Dativ, 3. Falldat) was fehlt dir? figurativ, in übertragenem Sinnfig vad är det med dig? was fehlt dir? figurativ, in übertragenem Sinnfig das fehlte (gerade) noch! det fattades bara! das fehlte (gerade) noch! weit gefehlt! långtifrån! weit gefehlt! masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„hjärta“: Neutrum, sächlich hjärta [˅jæʈa]Neutrum, sächlich n <-t; -n> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Herz HerzNeutrum, sächlich n hjärta hjärta exemples alla hjärtans dag ValentinstagMaskulinum, männlich m alla hjärtans dag ha något på hjärtat etwas auf dem Herzen haben ha något på hjärtat ligga någon varmt om hjärtat jemandem am Herzen liegen ligga någon varmt om hjärtat tala fritt ur/från hjärtat frisch von der Leber weg reden tala fritt ur/från hjärtat inte ha hjärta att ... es nicht übers Herz bringen (können) zu ... inte ha hjärta att ... av hela sitt hjärta aus ganzem Herzen av hela sitt hjärta hjärtans gärna von Herzen/herzlich gern hjärtans gärna kära hjärtan(d)es! du liebe Güte/Zeit! kära hjärtan(d)es! masquer les exemplesmontrer plus d’exemples