„n.“ n. (= nad) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) a. również, też | aucha. (an) n. w nazwach miejscowości n. w nazwach miejscowości
„nad“: przyimek nadprzyimek | Präposition präp <biernik | Akkusativakk> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) über, an, über, an überbiernik | Akkusativ akk nad ponad nad ponad anbiernik | Akkusativ akk nad nad übercelownik | Dativ dat nad miejscownik | Lokativlok ponad nad miejscownik | Lokativlok ponad ancelownik | Dativ dat nad nad exemples nad ranem gegen Morgen nad ranem nad morze ans Meer nad morze nad morzem am Meer nad morzem nade mną über mir nade mną masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„nad.“ nad. (= nadawca) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Abs. Abs. (Absender) nad. nad.
„zapanować“: czasownik dokonany zapanowaćczasownik dokonany | perfektives Verb pf <-uję> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) eintreten, sich ausbreiten, sich einbürgern, einkehren herrschen eintreten zapanować cisza, milczenie, spokój zapanować cisza, milczenie, spokój (wieder) einkehren, (wieder) herrschen zapanować pokój zapanować pokój sich ausbreiten, sich einbürgern zapanować zwyczaje zapanować zwyczaje exemples zapanować nadnarzędnik | Instrumental inst beherrschen, in den Griff bekommenbiernik | Akkusativ akk zapanować nadnarzędnik | Instrumental inst zapanować nad sobą sich beherrschen, die Fassung nicht verlieren zapanować nad sobą
„rozmyślać“ rozmyślać <-am> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) grübeln grübeln rozmyślać rozmyślać exemples rozmyślać nad (narzędnik | Instrumentalinstalbo, lub | oder od omiejscownik | Lokativ lok) nachdenken, sinnen überbiernik | Akkusativ akk rozmyślać nad (narzędnik | Instrumentalinstalbo, lub | oder od omiejscownik | Lokativ lok)
„urwisko“: rodzaj nijaki urwiskorodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n <-a> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Steilhang, Abhang Steilhangrodzaj męski | Maskulinum m urwisko Abhangrodzaj męski | Maskulinum m urwisko urwisko exemples nad urwiskiem am Abgrund, am Abhang nad urwiskiem
„Men“: rodzaj męski Menrodzaj męski | Maskulinum m <-u; tylko liczba pojedyncza | ohne Pluralbpl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Main Mainrodzaj męski | Maskulinum m Men Men exemples Frankfurt nad Menem Frankfurt am Main Frankfurt nad Menem
„górować“ górować <-uję> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) überragen übertreffen exemples górować nadnarzędnik | Instrumental inst überragenbiernik | Akkusativ akk górować nadnarzędnik | Instrumental inst górować nadnarzędnik | Instrumental inst wyróżniać się übertreffen (narzędnik | Instrumentalinst ancelownik | Dativ dat) górować nadnarzędnik | Instrumental inst wyróżniać się
„Ren“: rodzaj męski Renrodzaj męski | Maskulinum m <-u; tylko liczba pojedyncza | ohne Pluralbpl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Rhein Rheinrodzaj męski | Maskulinum m Ren Ren exemples nad Renem am Rhein nad Renem
„Frankfurt“: rodzaj męski Frankfurtrodzaj męski | Maskulinum m <-u; tylko liczba pojedyncza | ohne Pluralbpl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Frankfurt Frankfurtrodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n Frankfurt Frankfurt exemples Frankfurt nad Odrą Frankfurt an der Oder Frankfurt nad Odrą Frankfurt nad Menem Frankfurt am Main Frankfurt nad Menem