Traduction Grec-Allemand de "κανονισμός"

"κανονισμός" - traduction Allemand

κανονισμός
[kanonizˈmos]αρσενικό | Maskulinum, männlich m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Regelungθηλυκό | Femininum, weiblich f
    κανονισμός ρύθμιση
    κανονισμός ρύθμιση
  • Satzungθηλυκό | Femininum, weiblich f
    κανονισμός σύνολο κανόνων
    Vorschriftθηλυκό | Femininum, weiblich f
    κανονισμός σύνολο κανόνων
    Verordnungθηλυκό | Femininum, weiblich f
    κανονισμός σύνολο κανόνων
    κανονισμός σύνολο κανόνων
  • (Geschäfts-, Haus-)Ordnungθηλυκό | Femininum, weiblich f
    κανονισμός πολυκατοικίας
    κανονισμός πολυκατοικίας
exemples
  • κανονισμοίπληθυντικός αρσενικού | Maskulinum Plural mpl εισαγωγών
    Einfuhrbestimmungenπληθυντικός | Plural pl
    κανονισμοίπληθυντικός αρσενικού | Maskulinum Plural mpl εισαγωγών
  • κανονισμοίπληθυντικός αρσενικού | Maskulinum Plural mpl εξαγωγών
    Ausfuhrbestimmungenπληθυντικός | Plural pl
    κανονισμοίπληθυντικός αρσενικού | Maskulinum Plural mpl εξαγωγών
  • κανονισμοίπληθυντικός αρσενικού | Maskulinum Plural mpl κατασκευήςπληθυντικός | Plural pl
    Bauvorschriftenπληθυντικός | Plural pl
    κανονισμοίπληθυντικός αρσενικού | Maskulinum Plural mpl κατασκευήςπληθυντικός | Plural pl
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
υπηρεσιακός κανονισμόςαρσενικό | Maskulinum, männlich m
Dienstvorschriftθηλυκό | Femininum, weiblich f
υπηρεσιακός κανονισμόςαρσενικό | Maskulinum, männlich m
οικοδομικός κανονισμόςαρσενικό | Maskulinum, männlich m
Bauordnungθηλυκό | Femininum, weiblich f
οικοδομικός κανονισμόςαρσενικό | Maskulinum, männlich m
σχολικός κανονισμόςαρσενικό | Maskulinum, männlich m
Schulordnungθηλυκό | Femininum, weiblich f
σχολικός κανονισμόςαρσενικό | Maskulinum, männlich m

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :