Dictionnaire croate-allemand

Le croate : une langue identitaire

Le croate possède de nombreuses similitudes avec le serbe et le bosniaque, c'est pourquoi il est souvent enseigné dans les universités avec le « BCMS » dans le cadre des études slaves. Le croate n'en est pas moins une langue autonome, qui est devenu un véritable symbole identitaire, notamment au fil des évolutions politiques de ces dernières années. De plus, la Croatie est membre de l'Union européenne depuis 2013 et le croate est une langue officielle de l'UE.

Communiquer avec succès

Avec plus de 75 000 mots clés et expressions, le dictionnaire en ligne allemand-croate offre aux utilisateurs croates et allemands un vocabulaire actualisé de la langue courante ainsi que du monde des médias, de l'économie et de la politique, perpétuant ainsi la qualité éprouvée des éditions Langenscheidt. Des explications grammaticales et des indications de prononciation fournissent l'aide indispensable pour réussir à communiquer.

Un accès où que vous soyez

Un accès mobile et direct au terme souhaité et à sa traduction : la recherche de termes dans le dictionnaire se doit aujourd'hui de répondre à ces exigences. Et le nouveau dictionnaire en ligne croate-allemand Langenscheidt tient également cette promesse : en déplacement sur le smartphone et la tablette ou chez soi sur l'ordinateur.

Il suffit d'entrer le mot recherché dans le masque de recherche. Et si vous avez un doute sur l'orthographe du mot, il est également possible d'effectuer une recherche par lettres dans le dictionnaire en ligne croate-allemand, tout comme dans un dictionnaire papier. En cliquant sur une lettre, vous obtenez un aperçu de toutes les entrées en croate qui commencent par cette lettre. Une fois que vous avez trouvé le mot, il vous suffit de cliquer dessus pour obtenir sa traduction.

Langenscheidt : des ponts entre les hommes

Les éditions Langenscheidt sont une entreprise du secteur des médias qui bénéficie d'une riche tradition et d'une offre variée en termes de langues. Grâce à notre approche croisée dans les différents médias, nous proposons, outre des dictionnaires papier classiques, une vaste gamme d'outils linguistiques de qualité, sur Internet et hors connexion.

L'invention révolutionnaire du fondateur des éditions, Gustav Langenscheidt a vu le jour il y a plus de 150 ans : avec son professeur de langues Charles Touissant, il a conçu une nouvelle méthode d'écriture phonétique. Dès lors, l'apprentissage des langues devait devenir plus facile pour tous. La maison d'édition s'est lancée sur les rails du succès en publiant ses premières lettres d'apprentissage du français par correspondance en 1856.

A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W Z Ð Ć Č Đ Š Ž

Rendez-nous visite au :