Traduction Anglais-Allemand de "vagina"

"vagina" - traduction Allemand

vagina
[vəˈdʒainə]noun | Substantiv s <vaginae [-niː]; vaginas>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Vaginafeminine | Femininum f
    vagina medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
    Scheidefeminine | Femininum f
    vagina medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
    vagina medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
  • Blattscheidefeminine | Femininum f
    vagina botany | BotanikBOT
    vagina botany | BotanikBOT
Ich sorge mich um Vaginas.
I am worried about vaginas.
Source: TED
Es begann mit gemütlichen Vagina-Interviews und verwandelte sich dann in die Vagina-Monologe.
They began as casual vagina interviews, and they turned into vagina monologues.
Source: TED
Es begann mit gemütlichen Vagina-Interviews und verwandelte sich dann in die Vagina-Monologe.
They began as casual vagina interviews, and they turned into vagina monologues.
Source: TED
Also entschied ich mich, mit Frauen über ihre Vaginas zu sprechen.
So I decided to talk to women about their vaginas.
Source: TED
Als erstes ist es gar nicht so einfach, die eigene Vagina zu finden.
In the first place, it's not so easy to even find your vagina.
Source: TED
Sie brauchte einen Kontext, eine Gemeinschaft von anderen Vaginas.
It needed a context, a culture, a community of other vaginas.
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :