Traduction Anglais-Allemand de "tolling"

"tolling" - traduction Allemand

tolling
[ˈtouliŋ]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Läutenneuter | Neutrum n
    tolling ringing
    (Glocken)Geläutneuter | Neutrum n
    tolling ringing
    tolling ringing
  • Anlockenneuter | Neutrum n
    tolling hunting | JagdJAGD American English | amerikanisches EnglischUSor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    Ködernneuter | Neutrum n
    tolling hunting | JagdJAGD American English | amerikanisches EnglischUSor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    tolling hunting | JagdJAGD American English | amerikanisches EnglischUSor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • Verwendungfeminine | Femininum f von Lockködern
    tolling in fishing American English | amerikanisches EnglischUS
    tolling in fishing American English | amerikanisches EnglischUS
  • Lockködermasculine | Maskulinum m
    tolling pl (in fishing) American English | amerikanisches EnglischUS
    tolling pl (in fishing) American English | amerikanisches EnglischUS
War es schwer, eine katalanische Version von Global Voices aufzubauen?
Has building the Catalan edition been tolling?
Source: GlobalVoices
Die Eurovignette ist der erste Schritt hin zur Mautpflicht für alle Fahrzeuge.
The Eurovignette is the precursor to tolling on all vehicles.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :