Traduction Anglais-Allemand de "tactic"

"tactic" - traduction Allemand

tactic
[ˈtæktik]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Ordnungs…, Gliederungs…
    tactic
    tactic
  • tactic rare | seltenselten für → voir „tactical
    tactic rare | seltenselten für → voir „tactical
tactic
[ˈtæktik]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Wir haben beschlossen, dass wir diese Taktik künftig beibehalten werden.
It is a tactic we have decided to use in future years as well.
Source: Europarl
Ich gebe Ihnen die Antwort: Wir wollen eine solche Angsthasenpolitik verhindern!
I can give him an answer: we want to stop these scare tactics!
Source: Europarl
Source
tactic
[ˈtæktik]

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Wir haben beschlossen, dass wir diese Taktik künftig beibehalten werden.
It is a tactic we have decided to use in future years as well.
Source: Europarl
Ich gebe Ihnen die Antwort: Wir wollen eine solche Angsthasenpolitik verhindern!
I can give him an answer: we want to stop these scare tactics!
Source: Europarl
Source
tactic
[ˈtæktik]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • taktisch (Taxis betreffend)
    tactic biology | BiologieBIOL
    tactic biology | BiologieBIOL
Wir haben beschlossen, dass wir diese Taktik künftig beibehalten werden.
It is a tactic we have decided to use in future years as well.
Source: Europarl
Ich gebe Ihnen die Antwort: Wir wollen eine solche Angsthasenpolitik verhindern!
I can give him an answer: we want to stop these scare tactics!
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :