Traduction Anglais-Allemand de "subordination"

"subordination" - traduction Allemand

subordination
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Unterordnungfeminine | Femininum f (to unteraccusative (case) | Akkusativ akk)
    subordination giving of lower rank or position
    subordination giving of lower rank or position
  • Einstufungfeminine | Femininum f, -ordnungfeminine | Femininum f
    subordination classification, categorizing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    subordination classification, categorizing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Abhängigkeitfeminine | Femininum f (to von)
    subordination dependence
    Unterlegenheitfeminine | Femininum f
    subordination dependence
    Dienstbarkeitfeminine | Femininum f
    subordination dependence
    subordination dependence
  • Subordinationfeminine | Femininum f
    subordination obedience
    (Dienst)Gehorsammasculine | Maskulinum m
    subordination obedience
    subordination obedience
  • Unterwürfigkeitfeminine | Femininum f
    subordination obsequiousness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    subordination obsequiousness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (Reihen)Folgefeminine | Femininum f
    subordination sequence obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    subordination sequence obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • untergeordnete Stellung
    subordination subordinate position obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    subordination subordinate position obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Diese Zuordnung kann natürlich nicht die Unterordnung unter den Sicherheitsrat bedeuten.
This relationship cannot, of course, mean subordination to the Security Council.
Source: Europarl
Frau Präsidentin, etwas muss bezüglich der schockierenden Unterwerfung dieser Frauen getan werden.
Madam President, something must be done about the shocking subordination of these women.
Source: Europarl
Beiderseitige Zusammenarbeit, ja, aber Unterordnung, nein.
Mutual collaboration, yes, but subordination, no.
Source: Europarl
Es ist die Unterordnung des genetischen Interesses unter andere Interessen.
It's the subordination of genetic interest to other interests.
Source: TED
Damit stellt sie den nationalen Gesetzgebern ein Unmündigkeitsattest aus.
In doing so, she provides national legal legislators with proof of their own subordination.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :