Traduction Anglais-Allemand de "staleness"

"staleness" - traduction Allemand

staleness
[ˈsteilnis]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Altbackenheitfeminine | Femininum f
    staleness of bread
    staleness of bread
  • Langweiligkeitfeminine | Femininum f
    staleness generally: old or spoiled character, stuffiness
    Routinemäßigkeitfeminine | Femininum f
    staleness generally: old or spoiled character, stuffiness
    staleness generally: old or spoiled character, stuffiness
  • Schalheitfeminine | Femininum f
    staleness of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Abgestandenheitfeminine | Femininum f
    staleness of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    staleness of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Fadheitfeminine | Femininum f
    staleness insipidness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Abgenutztheitfeminine | Femininum f
    staleness insipidness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Abgedroschenheitfeminine | Femininum f
    staleness insipidness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    staleness insipidness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Verbrauchtheitfeminine | Femininum f
    staleness exhaustion
    Überarbeitungfeminine | Femininum f
    staleness exhaustion
    staleness exhaustion

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :