Traduction Anglais-Allemand de "piracy"

"piracy" - traduction Allemand

piracy
[ˈpai(ə)rəsi]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (Produkt)Pirateriefeminine | Femininum f
    piracy unauthorized copying
    Copyright-or | oder od Patentverletzungfeminine | Femininum f
    piracy unauthorized copying
    piracy unauthorized copying
Eine politische Lösung für die Piraterie vor der Küste Somalias (Aussprache)
A political solution with regard to the piracy off the Somalian coast (debate)
Source: Europarl
Kanada weist das weltweit höchste Niveau an Internetpiraterie auf.
Canada has one of the world's highest levels of Internet piracy.
Source: Europarl
Wer der Gegenstand ihrer Seeräuberei sein sollte, war eine Frage, die sie weiter nicht bekümmerte.
Who were to be the subjects of their piracies was a matter that did not occur to them.
Source: Books
Was wir hier vor uns haben sind die perfiden Kosten von Klingeltonpiraterie.
What we're looking at here is the insidious cost of ringtone piracy.
Source: TED
Energie, Rohstoffe, Piraterie und Internetsicherheit erfordern besondere Aufmerksamkeit.
Energy, raw materials, piracy and Internet security require special attention.
Source: Europarl
Die an ein anderes Zeitalter erinnernden Piratenakte sind nur das letzte Produkt dieses Chaos.
The acts of piracy, reminiscent of another age, are only the latest product of this chaos.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :