Traduction Anglais-Allemand de "fertilizer"

"fertilizer" - traduction Allemand

fertilizer
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (Kunst)Düngermasculine | Maskulinum m
    fertilizer agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
    Düngemittelneuter | Neutrum n
    fertilizer agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
    fertilizer agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
exemples
  • Befruchtermasculine | Maskulinum m
    fertilizer substance for making fertile
    Befruchtungsstoffmasculine | Maskulinum m
    fertilizer substance for making fertile
    fertilizer substance for making fertile
artificial fertilizer
potash fertilizer
potash fertilizer
chemical fertilizer
chemischer Dünger
chemical fertilizer
Es ermutigt Kleinbauern zum Verzicht auf Pestizide und Düngemittel.
It ties in with small-scale farmers in terms of no pesticides, no fertilizers.
Source: TED
Weil: Wer möchte denn, dass die Düngemittelfabrik auch natürliches Gas herstellt?
Because who wants the fertilizer factory that makes natural gas?
Source: TED
Deshalb ist die Beseitigung des Kadmiums aus den Düngemitteln äußerst wichtig.
That is why ridding fertilizers of cadmium is especially important.
Source: Europarl
Hier in der EU muß die Risikobewertung des Kadmiums in Düngemitteln beschleunigt werden.
Here in the EU we must press ahead and produce a risk assessment study on cadmium in fertilizers.
Source: Europarl
Sie nahmen das Fleisch auch als Dünger und schnitten die Flossen der Haie ab.
They used to use the flesh as well for fertilizer and also would fin the sharks.
Source: TED
Sie brachte uns Strom. Sie brachte uns die Mechanisierung und Dünger.
It brought us power. It brought us mechanization, fertilizers.
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :