Traduction Anglais-Allemand de "EP"

"EP" - traduction Allemand

EP
abbreviation | Abkürzung abk (= extended play)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • EPfeminine | Femininum f
    EP
    EP
EP
abbreviation | Abkürzung abk (= European Parliament)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • EPneuter | Neutrum n
    EP
    EP
Hat es denn gelohnt, Übereinstimmung zwischen dem Rat und dem Europäischen Parlament zu suchen?
Was it worth seeking agreement between the Council and the EP?
Source: Europarl
Das Europäische Parlament ist beim Freihandelsabkommen mit Indien stark gespalten.
The EP is very much divided on the free trade agreement with India.
Source: Europarl
Nach der heutigen Abstimmung im Europäischen Parlament, geht der Text zurück an die Kommission.
After today's vote in the EP, the text is back with the Commission.
Source: Europarl
schriftlich. - Laut dem Bericht, über den heute abgestimmt wurde, betont das Europäische Parlament:
in writing. - According to the report voted today, the EP:
Source: Europarl
schriftlich. - Mit der Annahme dieser Entschließung:
in writing. - With the adoption of this resolution, the EP:
Source: Europarl
Das ist zusammengefasst der Vorschlag im heute vom Europäischen Parlament angenommenen Text.
That is, in summary, the proposal in the text adopted today by the EP.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :