Traduction Anglais-Allemand de "compressor"

"compressor" - traduction Allemand


  • Zusammendrückermasculine | Maskulinum m
    compressor
    Komprimierermasculine | Maskulinum m
    compressor
    Kompressormasculine | Maskulinum m
    compressor
    compressor
  • Press-, Schließmuskelmasculine | Maskulinum m
    compressor medicine | MedizinMED
    compressor medicine | MedizinMED
  • Kompressoriumneuter | Neutrum n
    compressor medicine | MedizinMED
    Gefäßklemmefeminine | Femininum f
    compressor medicine | MedizinMED
    (Ader)Pressefeminine | Femininum f
    compressor medicine | MedizinMED
    Tourniquetneuter | Neutrum n
    compressor medicine | MedizinMED
    compressor medicine | MedizinMED
  • Druckverbandmasculine | Maskulinum m
    compressor medicine | MedizinMED
    compressor medicine | MedizinMED
  • Kompressormasculine | Maskulinum m
    compressor engineering | TechnikTECH
    Gebläseneuter | Neutrum n
    compressor engineering | TechnikTECH
    Presslufterzeugermasculine | Maskulinum m
    compressor engineering | TechnikTECH
    Verdichtermasculine | Maskulinum m
    compressor engineering | TechnikTECH
    compressor engineering | TechnikTECH
  • Luftverdichtermasculine | Maskulinum m
    compressor engineering | TechnikTECH air compressor
    Presslufterzeugermasculine | Maskulinum m
    compressor engineering | TechnikTECH air compressor
    compressor engineering | TechnikTECH air compressor
  • Kettenkneifermasculine | Maskulinum m, -stoppermasculine | Maskulinum m
    compressor nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    compressor nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Sie müssen die Kompressoren an den Pipelines haben, da es andernfalls Probleme gibt.
You need to have the compressors on the pipelines and, if you do not, then it causes trouble.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :