Traduction Anglais-Allemand de "columnist"

"columnist" - traduction Allemand

columnist
[ˈk(ɒ)ləmnist]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Kolumnist(in)
    columnist newspaper columnist
    columnist newspaper columnist
  • Feuilletonist(in)
    columnist writer of arts features
    columnist writer of arts features
Sylvain Attal erklärt, warum sich diese Zurückhaltung nicht rechtfertigen lässt:
Sylvain Attal, a French reporter and columnist, explains that these misgivings are not justified:
Source: GlobalVoices
Er war ein unermüdlicher Reisender, Redner und Schriftsteller, und schrieb häufig Zeitungskolumnen.
He was an indefatigable traveller, speaker, and writer, and a frequent columnist.
Source: News-Commentary
Der Exil-Schriftsteller und Kolumnist Taslima Nasrin macht dafür die Regierung verantwortlich:
Exiled writer and columnist Taslima Nasrin blamed the government:
Source: GlobalVoices
Der Blogger und Kolumnist Dilip D'Souza kritisiert Thackeray's politisches Leben:
Blogger and columnist Dilip D'Souza laments on Thackeray's political life:
Source: GlobalVoices
Ein Beispiel dafür ist Martin Wolf, ein Kolumnist der Financial Times.
Consider Martin Wolf, a columnist at The Financial Times.
Source: News-Commentary
Ich bin Rätselkolumnist beim Discover Magazine.
I'm the puzzle columnist for Discover Magazine.
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :