Traduction Anglais-Allemand de "capping"

"capping" - traduction Allemand

capping
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Zupropfenneuter | Neutrum n
    capping engineering | TechnikTECH
    capping engineering | TechnikTECH
  • Festlegungfeminine | Femininum f einer Obergrenze, Plafondierungfeminine | Femininum f
    capping finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN of interest rate
    capping finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN of interest rate
block of capping
Deckel-, Sattelstein
block of capping
Um wirksam zu sein, muss die Deckelung von Betriebsprämien massiv ausfallen.
To be effective, the capping of single farm payments will need to be severe.
Source: Europarl
Wir haben daher alle Änderungsanträge gegen eine Deckelung unterstützt.
We therefore supported all amendments opposing capping.
Source: Europarl
Eine Kappung von Direktzahlungen ist in dieser Hinsicht kontraproduktiv.
Taken in this context, capping direct payments is a counterproductive measure.
Source: Europarl
Insofern bin ich gegen den derzeit vorliegenden Text, wenn es um die Deckelung geht.
So from that point of view, I am opposed to the present text when it talks about capping.
Source: Europarl
Allerdings habe ich immer noch einige Bedenken im Hinblick auf das Kappen von Preisen.
However, when it comes to price capping, I still have some concerns.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :