Traduction Anglais-Allemand de "accessible"

"accessible" - traduction Allemand

accessible
adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • um-, zugänglich, leutselig
    accessible person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    accessible person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • zugänglich (to für)
    accessible open literary | literarischliter
    accessible open literary | literarischliter
exemples
Lassen Sie uns ein e-Europa schaffen, dass allen zugänglich ist.
Let us create an e-Europe which is accessible to all.
Source: Europarl
Ausgangspunkt wird dabei sein, dass alle Dokumente der Öffentlichkeit zugänglich sein sollen.
The point of departure must be that all documents are to be accessible to the public.
Source: Europarl
Letzten Monat habe ich einen Bericht für behindertengerechte Busse vorgelegt.
Last month, I moved a report on making buses accessible to disabled people.
Source: Europarl
Wir wünschen uns eine stärkere Öffnung der nationalen Programme auf europäischer Ebene.
We want national programmes to be more accessible at European level.
Source: Europarl
Damit wäre sie effizient, transparent und leicht zugänglich.
It would be efficient, transparent and accessible.
Source: Europarl
Im Web können Studiengruppen viel zugänglicher und flexibler sein.
Study groups can be far more accessible and flexible with the Web.
Source: News-Commentary
Der Text wird in die Geschichte eingehen, da er klar und verständlich ist.
This text will stand out because it is clear and because it is accessible.
Source: Europarl
Die Charta ist nunmehr für alle verfügbar, sie ist verständlich und klar.
The Charter is now accessible to everyone, it is easy to interpret and it is clear.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :