„虚位以待“ 虚位以待 [xū wèi yǐ dài] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) einen Sitz frei halten einen Sitz frei halten 虚位以待 虚位以待
„期待以久“ 期待以久 [qīdài yǐjiǔ] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) lang erwartet, lang erhofft, überfällig lang erwartet 期待以久 期待以久 lang erhofft 期待以久 期待以久 überfällig 期待以久 期待以久
„席“ 席 [xí] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Matte, Sitz, Bankett, Platz MatteFemininum f 席 席 SitzMaskulinum m 席 Mandat PlatzMaskulinum m 席 Mandat 席 Mandat BankettNeutrum n 席 席
„待“ 待 [dài] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) behandeln, bewirten, warten auf, brauchen, im Begriff behandeln 待 mit jemandem umgehen 待 mit jemandem umgehen bewirten 待 待 warten (auf) 待 待 brauchen 待 待 im Begriff 待 vor Verb, etwas zu tun 待 vor Verb, etwas zu tun exemples 待会(儿) [dāihui(r)] familiär, Umgangsspracheumg (warte) einen Augenblick 待会(儿) [dāihui(r)] familiär, Umgangsspracheumg 待会(儿) [dāihui(r)] gleich 待会(儿) [dāihui(r)]
„虚“ 虚 [xū] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) leer, umsonst, falsch, bescheiden leer 虚 aucha. figurativ, im übertragenen Sinnfig 虚 aucha. figurativ, im übertragenen Sinnfig umsonst 虚 虚 falsch 虚 Bericht, Aussage 虚 Bericht, Aussage bescheiden 虚 Haltung 虚 Haltung
„主席“ 主席 [zhǔxí] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Vorsitzende VorsitzendeMaskulinum und Femininum m, f 主席 主席
„待“ 待 [dāi] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich aufhalten, bleiben sich aufhalten 待 familiär, Umgangsspracheumg 待 familiär, Umgangsspracheumg bleiben 待 an einem Ort 待 an einem Ort 待 → voir „待“ 待 → voir „待“
„以“ 以 [yǐ] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mit, durch, gemäß mit, durch 以 <Präposition, Verhältniswortpräp> 以 <Präposition, Verhältniswortpräp> gemäß 以 <Präposition, Verhältniswortpräp> 以 <Präposition, Verhältniswortpräp>
„待业“ 待业 [dàiyè] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) auf Arbeit warten, arbeitssuchend sein auf Arbeit warten, arbeitssuchend sein 待业 待业
„接待“ 接待 [jiēdài] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) empfangen, aufnehmen empfangen, aufnehmen 接待 Person 接待 Person