„束缚“ 束缚 [shùfù] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) binden, fesseln, hemmen binden 束缚 fig 束缚 fig fesseln 束缚 束缚 hemmen 束缚 束缚
„突破“ 突破 [tūpò] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Durchbruch, hinter sich bringen DurchbruchMaskulinum m 突破 Forschung, Militär, Karriere 突破 Forschung, Militär, Karriere hinter sich bringen 突破 Hindernis, Aufgabe 突破 Hindernis, Aufgabe
„突“ 突 [tū] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) vorwärtsstürmen, plötzlich, herausragend, Kamin vorwärtsstürmen 突 突 plötzlich 突 突 herausragend 突 突 KaminMaskulinum m 突 突
„束“ 束 [shù] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) binden, schnüren, binden, beherrschen, Bündel binden, schnüren 束 束 binden 束 Kräfte 束 Kräfte beherrschen 束 束 BündelNeutrum n 束 束 exemples 一束玫瑰 [yīshù méigui] ZEW ein Strauß Rosen 一束玫瑰 [yīshù méigui] ZEW
„冲突“ 冲突 [chōngtū] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Konflikt, Krach KonfliktMaskulinum m 冲突 冲突 KrachMaskulinum m 冲突 familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig 冲突 familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig
„花束“ 花束 [huāshù] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Blumenstrauß BlumenstraußMaskulinum m 花束 花束
„破“ 破 [pò] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) spalten, zerschlagen, besiegen, erstürmen, enthüllen kaputt, zerrissen, miserabel spalten 破 破 zerschlagen 破 破 besiegen 破 Feind 破 Feind erstürmen 破 feindliche Linien 破 feindliche Linien enthüllen 破 Geheimnis, wahre Absicht 破 Geheimnis, wahre Absicht kaputt 破 破 zerrissen 破 破 miserabel 破 破
„突出“ 突出 [tūchū] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) herausragen, betonen, hervorheben, markant herausragen 突出 aucha. figurativ, im übertragenen Sinnfig 突出 aucha. figurativ, im übertragenen Sinnfig betonen 突出 突出 hervorheben 突出 突出 markant 突出 突出 exemples 突出的椎间盘 [tūchūde zhuījiānpán] herausstehende BandscheibeFemininum f 突出的椎间盘 [tūchūde zhuījiānpán]
„突增“ 突增 [tūzēng] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) plötzlich mehr werden, plötzlicher Anstieg plötzlich mehr werden 突增 突增 plötzlicher AnstiegMaskulinum m 突增 突增
„破破烂烂“ 破破烂烂 [pòpo lànlan] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) in schlechter Verfassung, schäbig, zerlumpt in schlechter Verfassung 破破烂烂 破破烂烂 schäbig 破破烂烂 破破烂烂 zerlumpt 破破烂烂 破破烂烂