„辞“ 辞 [cí] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Ausdruck, Ausdrucksweise, Wortwahl, Form, Abschied nehmen traditionelle balladenartige Lyrik, kündigen, ablehnen vermeiden, sich drücken vor von Gesängen der frühen chinesischen Literatur AusdruckFemininum f 辞 辞 AusdrucksweiseFemininum f 辞 辞 WortwahlFemininum f 辞 辞 FormFemininum f 辞 LiteraturLIT von Gesängen der frühen chinesischen Literatur 辞 LiteraturLIT 辞 LiteraturLIT traditionelle balladenartige LyrikFemininum f 辞 LiteraturLIT 辞 LiteraturLIT Abschied nehmen 辞 辞 kündigen 辞 Arbeit 辞 Arbeit ablehnen 辞 辞 vermeiden 辞 辞 sich drücken vor 辞 辞
„推辞“ 推辞 [tuīcí] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) freundlich ablehnen freundlich ablehnen 推辞 Ernennung, Einladung 推辞 Ernennung, Einladung
„辞职“ 辞职 [cízhí] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) kündigen, zurücktreten kündigen 辞职 辞职 zurücktreten 辞职 von einem Posten 辞职 von einem Posten
„作“ 作 [zuò] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) machen, als … fungieren machen 作 作 als … fungieren 作 作 exemples 作孩子的时候 [zuò háizi de shíhou] als Kinder 作孩子的时候 [zuò háizi de shíhou] 作口译 [zuò kǒuyì] als Dolmetscher arbeiten 作口译 [zuò kǒuyì]
„辞别“ 辞别 [cíbié] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Abschied nehmen, sich verabschieden Abschied nehmen, sich verabschieden 辞别 辞别
„辞退“ 辞退 [cítuì] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) kündigen, entlassen kündigen, entlassen 辞退 Arbeitnehmer 辞退 Arbeitnehmer
„措辞“ 措辞 [cuòcí] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Ausdrucksweise, Formulierung AusdrucksweiseFemininum f 措辞 措辞 FormulierungFemininum f 措辞 措辞
„力作“ 力作 [lìzuò] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) hart arbeiten, sich plagen, Meisterleistung, Meisterwerk hart arbeiten, sich plagen 力作 schriftsprachlichschriftspr 力作 schriftsprachlichschriftspr MeisterleistungFemininum f 力作 力作 MeisterwerkNeutrum n 力作 a. Literatur oder Kunst 力作 a. Literatur oder Kunst
„作呕“ 作呕 [zuò'ǒu] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) übel sein übel sein 作呕 作呕 exemples 令人作呕 [lìngrén zuò'ǒu] übelkeiterregend 令人作呕 [lìngrén zuò'ǒu]
„作品“ 作品 [zuòpǐn] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Werk, Oeuvre WerkNeutrum n 作品 作品 OeuvreNeutrum n 作品 作品