Traduction Allemand-Arabe de "stoßen"

"stoßen" - traduction Arabe

stoßen
transitives Verb | فعل متعدّ v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • دفع [dafaʕa, a]
    stoßen
    stoßen
  • رمى [ramaː, iː]
    stoßen Sport Kugel
    stoßen Sport Kugel
stoßen
intransitives Verb | فعل لازم v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • لاصق (هـ) [laːsɑqa] (anAkkusativ | حالة النصب akk gegenAkkusativ | حالة النصب akk), (anAkkusativ | حالة النصب akk)
    stoßen (grenzen)
    stoßen (grenzen)
  • اصطدم (ب) [isˈtɑdama]
    stoßen
    صدم (هـ) [s ɑdama, i] figurativ, übertragen | مجازاfig (aufAkkusativ | حالة النصب akk)
    stoßen
    stoßen
  • عثر (على) [ʕaθara, u]
    stoßen
    stoßen
  • صادف (هـ) [sɑːdafa] (zu jemandem)
    stoßen (auch | أيضاa. auf Schwierigkeiten)
    stoßen (auch | أيضاa. auf Schwierigkeiten)
  • التحق (ب) [ilˈtaħaqa]
    stoßen
    stoßen
stoßen
reflexives Verb | فعل متعدّ على فاعله v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich stoßen (anDativ | حالة الجرّ dat) auch | أيضاa. figurativ, übertragen | مجازاfig
    اصطدم (ب)
    sich stoßen (anDativ | حالة الجرّ dat) auch | أيضاa. figurativ, übertragen | مجازاfig
auf wenig Gegenliebe stoßen
لا يصادف قبولا [laː juˈsɑːdif quˈbuːlan]
auf wenig Gegenliebe stoßen

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :