Traduction Allemand-Anglais de "Paarung"

"Paarung" - traduction Anglais

Paarung
Femininum | feminine f <Paarung; Paarungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • mating
    Paarung Zoologie | zoologyZOOL Hochzeit
    Paarung Zoologie | zoologyZOOL Hochzeit
  • copulation
    Paarung Zoologie | zoologyZOOL Akt
    Paarung Zoologie | zoologyZOOL Akt
  • matching
    Paarung Sport | sportsSPORT von Gegnern
    Paarung Sport | sportsSPORT von Gegnern
  • (line) pairing
    Paarung Fernsehen | televisionTV
    Paarung Fernsehen | televisionTV
  • mating assembly
    Paarung Technik | engineeringTECH Austauschbau
    assembly of mating parts
    Paarung Technik | engineeringTECH Austauschbau
    Paarung Technik | engineeringTECH Austauschbau
Are they friend or foe? Is there anybody he can go mate with?
ob sie Freunde oder Freunde sind, ob es jemanden zur Paarung gibt.
Source: TED
And second, it was not restricted to pairs of people.
Und zweitens war er nicht beschränkt auf Paarungen von Menschen.
Source: TED
Fortunately, the mechanism for such coupling was known.
Glücklicherweise war die Funktionsweise einer solchen Paarung bekannt.
Source: News-Commentary
The noise makes it difficult for the whales to orient themselves, form herds, mate and find food.
Schall erschwert die Orientierung der Wale, ihre Herdenbildung, Paarung und Nahrungssuche.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :