Traduction Allemand-Anglais de "letzen"

"letzen" - traduction Anglais

letzen
[ˈlɛtsən]transitives Verb | transitive verb v/t &reflexives Verb | reflexive verb v/r <h> arch

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • letzen arch → voir „laben
    letzen arch → voir „laben
  • letzen arch → voir „erquicken
    letzen arch → voir „erquicken
And Rick Astley's kind of rebirth these past two years...
Und diese Rick Astley ähnliche Wiedergeburt diese letzen 2 Jahre...
Source: TED
This is the last rule in our Rules of Procedure and it concerns the annexes.
Es handelt sich um den letzen Artikel unserer Geschäftsordnung, und er betrifft die Anlagen.
Source: Europarl
During my previous speech I referred to journalists.
Bei meiner letzen Rede habe ich über die Journalisten gesprochen.
Source: Europarl
Who could have predicted the rate of change that we have seen in the past 20 years?
Wer hätte die Veränderungen, die wir in den letzen 20 Jahren gesehen haben, vorhergesehen?
Source: Europarl
Ireland's support for Europe was not in question last year or this year.
Irlands Unterstützung für Europa stand weder im letzen noch in diesem Jahr zur Debatte.
Source: Europarl
The doctrine applied over the last 20 years has failed spectacularly.
Die Doktrin, die in den letzen 20 Jahren Anwendung fand, ist mit Pauken und Trompeten durchgefallen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :