„erfolgen“: intransitives Verb erfolgenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <s.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) seguire avvenire, avere luogo seguire erfolgen erfolgen avvenire, avere luogo erfolgen geschehen formell | formaleform erfolgen geschehen formell | formaleform
„Erfolg“: Maskulinum ErfolgMaskulinum | maschile m <-[e]s; -e> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) successo conseguenza, risultato successoMaskulinum | maschile m Erfolg Erfolg exemples ein voller Erfolg un successone ein voller Erfolg bei j-m/etw Erfolg haben avere successo con qn/in qc bei j-m/etw Erfolg haben Erfolg versprechend che promette bene, promettente Erfolg versprechend conseguenzaFemininum | femminile f Erfolg Folge, Ergebnis risultatoMaskulinum | maschile m Erfolg Folge, Ergebnis Erfolg Folge, Ergebnis
„erjagen“: transitives Verb erjagentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) prendere a caccia cogliere prendere (a caccia) erjagen Wild erjagen Wild cogliere erjagen gewinnen erjagen gewinnen exemples den Erfolg erjagen cogliere il successo den Erfolg erjagen
„giften“: transitives Verb giftentransitives Verb | verbo transitivo v/t umgangssprachlich | familiareumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fare inviperire, mandare in bestia fare inviperire, mandare in bestia giften giften exemples ihr Erfolg giftet ihn il suo successo lo manda in bestia ihr Erfolg giftet ihn „giften“: reflexives Verb giftenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r, sich giften Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) inviperirsi, imbestialirsi inviperirsi, imbestialirsi giften giften „giften“: intransitives Verb giftenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sputare veleno sputare veleno giften giften
„neuerlich“: Adjektiv neuerlichAdjektiv | aggettivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) nuovo, recente nuovo, recente neuerlich neuerlich exemples -e Erfolge, Nachforschungen recenti successi, indagini nuove -e Erfolge, Nachforschungen „neuerlich“: Adverb neuerlichAdverb | avverbio adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) recentemente recentemente neuerlich neuerlich
„ummünzen“: transitives Verb ummünzentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) trasformare, adattare, sfruttare fare passare, spacciare trasformare, adattare, sfruttare ummünzen ummünzen fare passare, spacciare (per) ummünzen pejorativ, abwertend | spregiativopej ummünzen pejorativ, abwertend | spregiativopej exemples einen Misserfolg in einen, zu einem Erfolg ummünzen far passare un insuccesso per un successo einen Misserfolg in einen, zu einem Erfolg ummünzen
„Schlüssel“: Maskulinum SchlüsselMaskulinum | maschile m <-s; -> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) chiave chiave criterio chiaveFemininum | femminile f Schlüssel Schlüssel exemples der Schlüssel zum Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig la chiave del successo der Schlüssel zum Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig etwas | qualcosaetwas mit (oder | ood nach) einem Schlüssel entziffern figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig decifrare qc con una chiave etwas | qualcosaetwas mit (oder | ood nach) einem Schlüssel entziffern figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig chiaveFemininum | femminile f (per dadi) Schlüssel Mechanik | meccanicaMECH Schlüssel Mechanik | meccanicaMECH criterioMaskulinum | maschile m (di distribuzione) Schlüssel Verteilerschlüssel Schlüssel Verteilerschlüssel
„programmieren“: transitives Verb programmierentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) programmare programmare programmieren auch | anchea. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informaticaIT programmieren auch | anchea. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informaticaIT exemples jemanden auf Erfolg programmieren programmare qn per vincere jemanden auf Erfolg programmieren
„Rausch“: Maskulinum RauschMaskulinum | maschile m <-[e]s; Räusche> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ubriacatura, sbornia ebbrezza ubriacaturaFemininum | femminile f Rausch von Alkohol Rausch von Alkohol sborniaFemininum | femminile f Rausch umgangssprachlich | familiareumg Rausch umgangssprachlich | familiareumg exemples einen Rausch haben essere ubriaco einen Rausch haben ebbrezzaFemininum | femminile f Rausch figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Rausch figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig exemples der Rausch des Erfolgs l’ebbrezza del successo der Rausch des Erfolgs
„blenden“: transitives Verb blendentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) abbagliare accecare abbagliare blenden blenden exemples sich vom Erfolg blenden lassen lasciarsi abbagliare dal successo sich vom Erfolg blenden lassen accecare blenden blind machen blenden blind machen „blenden“: intransitives Verb blendenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) brillare, abbagliare abbagliare, ingannare brillare, abbagliare blenden spiegeln blenden spiegeln abbagliare, ingannare blenden täuschen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig blenden täuschen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig