„ausgefallen“: Adjektiv ausgefallenAdjektiv | aggettivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) stravagante stravagante ausgefallen ausgefallen
„ausfallen“: intransitives Verb ausfallenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; s.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) cadere non aver luogo venire a mancare mancare incepparsi, bloccarsi andare, riuscire cadere ausfallen Haare ausfallen Haare non aver luogo ausfallen nicht stattfinden ausfallen nicht stattfinden venire a mancare ausfallen Verdienst ausfallen Verdienst mancare ausfallen abwesend sein ausfallen abwesend sein exemples wegen Krankheit ausfallen essere assente per malattia wegen Krankheit ausfallen incepparsi, bloccarsi ausfallen Maschinen ausfallen Maschinen andare, riuscire ausfallen Ergebnis ausfallen Ergebnis exemples die Klassenarbeit ist gut ausgefallen il compito in classe è andato bene die Klassenarbeit ist gut ausgefallen
„Ton“: Maskulinum TonMaskulinum | maschile m <-[e]s; Töne> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) suono audio nota accento parola tono Autres exemples... suonoMaskulinum | maschile m Ton Laut Ton Laut exemples einen Ton hervorbringen emettere un suono einen Ton hervorbringen audioMaskulinum | maschile m Ton Technik | tecnicaTECH Ton Technik | tecnicaTECH exemples der Ton ist ausgefallen l’audio è caduto der Ton ist ausgefallen notaFemininum | femminile f Ton Note Ton Note accentoMaskulinum | maschile m Ton Betonung Ton Betonung exemples der Ton liegt auf der ersten Silbe l’accento cade sulla prima sillaba der Ton liegt auf der ersten Silbe den Ton aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) legen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig porre l’accento su qc den Ton aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) legen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig parolaFemininum | femminile f Ton umgangssprachlich | familiareumg Ton umgangssprachlich | familiareumg exemples ohne einen Ton zu sagen senza dire una parola ohne einen Ton zu sagen tonoMaskulinum | maschile m Ton Tonfall Ton Tonfall exemples ich verbitte mir diesen Ton! ti proibisco di parlare con questo tono! ich verbitte mir diesen Ton! exemples warme Töne Farbton toni caldi warme Töne Farbton exemples den Ton angeben predominare den Ton angeben falscher Ton nota stonata falscher Ton falscher Ton figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig nota falsa falscher Ton figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig ein ganzer Ton Musik | musicaMUS un tono ein ganzer Ton Musik | musicaMUS der gute Ton il bon ton der gute Ton ein halber Ton Musik | musicaMUS un semitono ein halber Ton Musik | musicaMUS jemanden in den höchsten Tönen loben umgangssprachlich | familiareumg tessere le lodi di qn jemanden in den höchsten Tönen loben umgangssprachlich | familiareumg hast du Töne? ma veramente? hast du Töne? Ton in Ton tono su tono Ton in Ton sich im Ton vergreifen usare un registro sbagliato sich im Ton vergreifen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples