Traduction Français-Allemand de "hats"

"hats" - traduction Allemand

Voulez-vous dire Hauts-de-Seine?
hâter
[ɑte]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • treiben
    hâter agriculture, | Agrar-/LandwirtschaftAGR plante
    hâter agriculture, | Agrar-/LandwirtschaftAGR plante
  • früh zur Reife bringen
    hâter fruits
    hâter fruits
hâter
[ɑte]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • se hâter
    sich beeilen
    se hâter
  • se hâter de fairequelque chose | etwas qc
    sich beeilen, etwas zu tun
    se hâter de fairequelque chose | etwas qc
  • se hâter de fairequelque chose | etwas qc péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
    se hâter de fairequelque chose | etwas qc péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
erwischen
transitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> umgangssprachlich | familierumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • attraper
    erwischen
    erwischen
  • pincerauch | aussi a. umgangssprachlich | familierumg
    erwischen Dieb
    erwischen Dieb
exemples
  • ihn hats erwischt (≈ er ist krank)
    il a attrapé un bon rhume, une bonne grippe,etc., und so weiter | et cetera etc
    ihn hats erwischt (≈ er ist krank)
  • ihn hats erwischt (≈ er ist tot)
    il n’en a pas réchappé
    ihn hats erwischt (≈ er ist tot)
  • ihn hats erwischt (≈ er ist verliebt) humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
    il est mordu umgangssprachlich | familierumg
    ihn hats erwischt (≈ er ist verliebt) humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
packen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • faire
    packen Koffer, Paket
    packen Koffer, Paket
  • emballer
    packen Waren
    packen Waren
  • faire entrer (dans)
    packen inmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ hineinpacken)
    packen inmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ hineinpacken)
exemples
  • in Kisten (Akkusativ | accusatifakk) packen
    mettre en caisses
    in Kisten (Akkusativ | accusatifakk) packen
  • seine Koffer packen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    faire ses valises, bagages
    seine Koffer packen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • seine Koffer packen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    seine Koffer packen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • saisir
    packen (≈ ergreifen)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    packen (≈ ergreifen)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
exemples
  • der Zorn packte ihn
    la colère le saisit
    il fut pris de colère
    der Zorn packte ihn
  • jemanden bei seiner Ehre packen
    faire appel à l’honneur dejemand | quelqu’un qn
    jemanden bei seiner Ehre packen
  • jemanden beim, am Kragen packen umgangssprachlich | familierumg
    attraperjemand | quelqu’un qn par la peau du cou, au collet
    jemanden beim, am Kragen packen umgangssprachlich | familierumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • captiver
    packen (≈ fesseln) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    packen (≈ fesseln) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • décrocher umgangssprachlich | familierumg
    packen Examen umgangssprachlich | familierumg
    packen Examen umgangssprachlich | familierumg
packen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • faire ses valises, bagages
    packen (≈ Koffer packen)
    packen (≈ Koffer packen)
packen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r umgangssprachlich | familierumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich packen
    filer umgangssprachlich | familierumg
    sich packen
  • sich packen
    sich packen
  • pack dich!
    file! umgangssprachlich | familierumg
    pack dich!
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
pas
[pɑ, pa]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Trittmasculin | Maskulinum m
    pas dans la neige, etc
    Fußstapfenmasculin | Maskulinum m
    pas dans la neige, etc
    pas dans la neige, etc
  • Schrittmasculin | Maskulinum m
    pas
    pas
exemples
exemples
  • paspluriel | Plural pl distance
    Schrittmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    paspluriel | Plural pl distance
  • à trente pas
  • il n’y a qu’un pas de la dénonciation à la trahison (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ist es nur ein kleiner Schritt
    il n’y a qu’un pas de la dénonciation à la trahison (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (Tanz)Schrittmasculin | Maskulinum m
    pas DANSE
    pas DANSE
exemples
  • pas de deux figure(s)
    Pas de deuxmasculin | Maskulinum m
    pas de deux figure(s)
  • pas de tango
    Tangoschrittmasculin | Maskulinum m
    pas de tango
  • Schrittmasculin | Maskulinum m
    pas ski | SkisportSKI DE FOND
    pas ski | SkisportSKI DE FOND
exemples
  • Schrittmasculin | Maskulinum m
    pas allure d’un cheval
    pas allure d’un cheval
exemples
  • Schrittmasculin | Maskulinum m
    pas vitesse
    Schritttemponeutre | Neutrum n
    pas vitesse
    pas vitesse
exemples
exemples
  • pas de porte commerce | HandelCOMM
    Abstand(szahlung)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    pas de porte commerce | HandelCOMM
exemples
exemples
  • (Gewinde)Gangmasculin | Maskulinum m
    pas technique, technologie | TechnikTECH filet
    pas technique, technologie | TechnikTECH filet
exemples
  • pas de vis
    Schraubengangmasculin | Maskulinum m
    pas de vis
  • pas de vis technique, technologie | TechnikTECH distance
    (Gewinde)Steigungféminin | Femininum f
    pas de vis technique, technologie | TechnikTECH distance