„Europa“: femenino Europa [eŭˈropa]femenino | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Europa Europaneutro | Neutrum n Europa Europa exemples en Europa in Europa en Europa
„meridional“: adjetivo meridional [meriðĭoˈnal]adjetivo | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) südlich, Süd… südlich, Süd… meridional meridional exemples Áfricafemenino | Femininum f meridional südliches Afrikaneutro | Neutrum n Áfricafemenino | Femininum f meridional Asiafemenino | Femininum f meridional Südasienneutro | Neutrum n Asiafemenino | Femininum f meridional Europafemenino | Femininum f meridional Südeuropaneutro | Neutrum n Europafemenino | Femininum f meridional „meridional“: masculino y femenino meridional [meriðĭoˈnal]masculino y femenino | Maskulinum und Femininum m/f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Südländerin Südländer(in)masculino y femenino entre paréntesis | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) meridional meridional
„CSCE“: femenino | abreviatura CSCEfemenino | Femininum fabreviatura | Abkürzung abr histórico | historischhist (= Conferencia de Seguridad y Cooperación en Europa) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) KSZE KSZEfemenino | Femininum f (Konferenz über Sicherheity, e | und u. Zusammenarbeit in Europa) CSCE CSCE
„OSCE“: femenino | abreviatura OSCE [ˈɔsθe]femenino | Femininum fabreviatura | Abkürzung abr (= Organización para la Seguridad y Cooperación en Europa) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) OSZE OSZEfemenino | Femininum f (Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa) OSCE OSCE
„conferencia“: femenino conferencia [kɔmfeˈrenθĭa]femenino | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Besprechung, Konferenz Vortrag Ferngespräch Besprechungfemenino | Femininum f conferencia (≈ reunión) conferencia (≈ reunión) Konferenzfemenino | Femininum f conferencia política | PolitikPOL universidad | Hochschulwesen/UniversitätUNIV conferencia política | PolitikPOL universidad | Hochschulwesen/UniversitätUNIV exemples conferencia de desarme/de la paz Abrüstungs-/Friedenskonferenzfemenino | Femininum f conferencia de desarme/de la paz conferencia de prensa América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm Pressekonferenzfemenino | Femininum f conferencia de prensa América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm conferencia de profesores Lehrerkonferenzfemenino | Femininum f conferencia de profesores Conferencia sobre Seguridad y Cooperación en Europa historia | GeschichteHIST Konferenzfemenino | Femininum f für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa Conferencia sobre Seguridad y Cooperación en Europa historia | GeschichteHIST masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Vortragmasculino | Maskulinum m conferencia (≈ disertación) conferencia (≈ disertación) exemples dar una conferencia einen Vortrag halten dar una conferencia Ferngesprächneutro | Neutrum n conferencia telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL conferencia telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL exemples conferencia (telefónica) telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL España | SpanienEsp Telefongesprächneutro | Neutrum n conferencia (telefónica) telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL España | SpanienEsp conferencia (telefónica) frec de larga distancia Ferngesprächneutro | Neutrum n conferencia (telefónica) frec de larga distancia conferencia de cobro revertido R-Gesprächneutro | Neutrum n conferencia de cobro revertido conferencia internacionalo | oder o conferencia con el extranjero Auslandsgesprächneutro | Neutrum n conferencia internacionalo | oder o conferencia con el extranjero masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„CEE“: femenino | abreviatura CEEfemenino | Femininum fabreviatura | Abkürzung abr (= Comunidad Económica Europea) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) EWG EWGfemenino | Femininum f (Europäische Wirtschaftsgemeinschaft) CEE historia | GeschichteHIST CEE historia | GeschichteHIST „CEE“: femenino | abreviatura CEEfemenino | Femininum fabreviatura | Abkürzung abr (= Comisión Económica para Europa) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ECE ECEfemenino | Femininum f (UN-Wirtschaftskommission für Europa) CEE CEE
„copa“: femenino copa [ˈkopa]femenino | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Stiel-Glas Pokal Körbchen Baumkrone, Wipfel Autres exemples... (Stiel-)Glasneutro | Neutrum n copa vaso copa vaso exemples copa balóno | oder o napoleóno | oder o de coñac Kognakschwenkermasculino | Maskulinum m copa balóno | oder o napoleóno | oder o de coñac una copa de agua/vino ein Glas Wasser/Wein una copa de agua/vino una copa para vino ein Weinglasneutro | Neutrum n una copa para vino copa de helado Eisbechermasculino | Maskulinum m copa de helado alzar la copa das Glas heben (um auf jemandes Wohl zu trinken) alzar la copa beber unas copas de más uso familiar | umgangssprachlichfam einen über den Durst trinken beber unas copas de más uso familiar | umgangssprachlichfam ir de copas alguna cosa, algo | etwasetwas trinken gehen ir de copas levantar la copa das Glas erheben (auf jemandes Wohl) levantar la copa tomarseo | oder o echar(se) unas copas ein paar Glas (o | odero Gläschen) trinken tomarseo | oder o echar(se) unas copas masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Pokalmasculino | Maskulinum m copa (≈ trofeo)también | auch tb deporte | SportDEP copa (≈ trofeo)también | auch tb deporte | SportDEP exemples copa de honor (Ehren)Pokalmasculino | Maskulinum m copa de honor Copa Davis Daviscupmasculino | Maskulinum m Copa Davis copa de Europa Europapokalmasculino | Maskulinum m copa de Europa Copa del Rey fútbol España | SpanienEsp Königspokalmasculino | Maskulinum m Copa del Rey fútbol España | SpanienEsp Copa del Rey BRD ≈ DFB-Pokalmasculino | Maskulinum m Copa del Rey BRD ≈ copa UEFA histórico | historischhist UEFA-Cupmasculino | Maskulinum m UEFA-Pokalmasculino | Maskulinum m copa UEFA histórico | historischhist masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Körbchenneutro | Neutrum n copa del sujetador copa del sujetador (Baum)Kronefemenino | Femininum f copa del árbol Wipfelmasculino | Maskulinum m copa del árbol copa del árbol exemples copasplural | Plural pl naipes ≈ Herzneutro | Neutrum n copasplural | Plural pl naipes asmasculino | Maskulinum m de copas Herzassneutro | Neutrum n asmasculino | Maskulinum m de copas reymasculino | Maskulinum m de copas Herzkönigmasculino | Maskulinum m reymasculino | Maskulinum m de copas
„día“: masculino día [ˈdia]masculino | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Tag Autres exemples... Tagmasculino | Maskulinum m día jornada, fecha día jornada, fecha exemples día de clase Schultagmasculino | Maskulinum m día de clase día de los (fieles) difuntos Allerseelenneutro | Neutrum n día de los (fieles) difuntos Día de los Enamorados Valentinstagmasculino | Maskulinum m Día de los Enamorados día del espectador Kinotagmasculino | Maskulinum m día del espectador día de entresemana Wochentagmasculino | Maskulinum m día de entresemana Día de Europa UE Europatagmasculino | Maskulinum m Día de Europa UE día festivo Festtagmasculino | Maskulinum m Feiertagmasculino | Maskulinum m día festivo día hábil , día laborable Werktagmasculino | Maskulinum m día hábil , día laborable día de la madre Muttertagmasculino | Maskulinum m día de la madre día de puertas abiertas Tagmasculino | Maskulinum m der offenen Tür día de puertas abiertas día del santo Namenstagmasculino | Maskulinum m día del santo día de San Valentín Valentinstagmasculino | Maskulinum m día de San Valentín el día 12 de octubre am 12. Oktober el día 12 de octubre masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples día y noche espacio de tiempo Tag und Nacht día y noche espacio de tiempo día y noche (≈ continuamente) andauernd día y noche (≈ continuamente) al día siguiente am nächsten Tag al día siguiente a los pocos días wenige Tage später a los pocos días de día en día von Tag zu Tag de día en día del día vom Tage del día del día (≈ fresco) ganz frisch del día (≈ fresco) de hoy en ocho días heute in acht Tagen de hoy en ocho días dos días después am übernächsten Tag dos días después todo el santo día den lieben langen Tag todo el santo día todos los días täglich, jeden Tag todos los días masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples algún día momento indeterminado , un día eines Tages irgendwann einmal algún día momento indeterminado , un día de un día a (o | odero para) otro von einem Tag auf den anderen de un día a (o | odero para) otro de un día a (o | odero para) otro (≈ de hoy a mañana) von heute auf morgen de un día a (o | odero para) otro (≈ de hoy a mañana) el día a día das tägliche Einerlei der Alltag el día a día el día de mañana in (der) Zukunft el día de mañana hoy (en) día heutzutage hoy (en) día mañana será otro día morgen ist auch noch ein Tag mañana será otro día el mejor día eines schönen Tages el mejor día el día menos pensado ehe man sichs versieht, ganz unerwartet el día menos pensado el otro día neulich el otro día en su día zu gegebener Zeit en su día día tras día Tag für Tag día tras día un día es un día einmal ist keinmal un día es un día un día de estos , uno de estos días dieser Tage un día de estos , uno de estos días un día sí y otro no jeden zweiten Tag un día sí y otro no un día sí y otro también dauernd, ständig un día sí y otro también masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples al día información auf dem Laufenden al día información al día por día täglich pro (o | oderod am) Tag al día por día estar al día auf dem Laufenden sein estar al día poner al día auf den neuesten Stand bringen poner al día masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples hace mal día meteorología | MeteorologieMETEO es ist schlechtes Wetter hace mal día meteorología | MeteorologieMETEO exemples de día opuesto a noche tagsüber de día opuesto a noche hacerse de día Tag werden, hell werden hacerse de día ya es de día es ist schon hell (o | odero Tag) ya es de día exemples tiene sus días contados edad seine Tage sind gezählt tiene sus días contados edad exemples ¡buenos días! saludo guten Tag! ¡buenos días! saludo ¡buenos días! por la mañana guten Morgen! ¡buenos días! por la mañana ¡hasta otro día! bis bald! ¡hasta otro día!