„Blöße“: Femininum Blöße [ˈbløːsə]Femininum | femenino f <Blöße; Blößen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) desnudez punto flaco desnudezFemininum | femenino f Blöße (≈ Nacktheit) Blöße (≈ Nacktheit) puntoMaskulinum | masculino m flaco Blöße figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Blöße figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig exemples eine Blöße bieten Fechten descubrirse eine Blöße bieten Fechten eine Blöße bieten Boxsport abrir la guardia eine Blöße bieten Boxsport sich (Dativ | dativodat) eine Blöße geben descubrir su punto flaco sich (Dativ | dativodat) eine Blöße geben
„bloß“: Adjektiv bloß [bloːs]Adjektiv | adjetivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) desnudo mero desnudo bloß (≈ nackt) bloß (≈ nackt) exemples mit bloßen Füßen descalzo mit bloßen Füßen mit dem bloßen Auge a simple vista mit dem bloßen Auge mit bloßem Kopf descubierto mit bloßem Kopf mero bloß (≈ nichts anderes als) bloß (≈ nichts anderes als) exemples bloßes Gerede puras habladuríasFemininum Plural | femenino plural fpl bloßes Gerede bloße Worte palabras vacías bloße Worte bloßer Neid pura envidia bloßer Neid der bloße Gedanke la sola idea der bloße Gedanke die bloße Tatsache el mero hecho die bloße Tatsache masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „bloß“: Adverb bloß [bloːs]Adverb | adverbio adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) solo, solamente Autres exemples... (tan) solo, solamente bloß (≈ nur) umgangssprachlich | uso familiarfam bloß (≈ nur) umgangssprachlich | uso familiarfam exemples bloß ein Mechaniker un simple mecánico bloß ein Mechaniker es kostet bloß zwei Euro sólo cuesta (oder | ood no cuesta más que) dos euros es kostet bloß zwei Euro wenn ich bloß daran denke solo de pensarlo wenn ich bloß daran denke bloß jetzt nicht! ¡en cualquier momento menos ahora! bloß jetzt nicht! masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples wie konnte das bloß geschehen? verstärkend ¿cómo pudo pasar? wie konnte das bloß geschehen? verstärkend tu das bloß nicht! ¡ni se te ocurra hacerlo! tu das bloß nicht! komm bloß nicht hier herein! ¡no se te ocurra entrar aquí! komm bloß nicht hier herein! wie machst du das bloß? ¿cómo te arreglas para ello? wie machst du das bloß? masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Formsache“: Femininum FormsacheFemininum | femenino f <Formsache; Formsachen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) formalidad formalidadFemininum | femenino f Formsache Formsache exemples das ist bloß Formsache es (una) pura formalidad das ist bloß Formsache
„Äußerlichkeit“: Femininum ÄußerlichkeitFemininum | femenino f <Äußerlichkeit; Äußerlichkeiten> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) apariencia, superficialidad aparienciaFemininum | femenino f Äußerlichkeit superficialidadFemininum | femenino f Äußerlichkeit Äußerlichkeit exemples bloße Äußerlichkeiten sólo formalidades bloße Äußerlichkeiten ÄußerlichkeitenPlural | plural pl formalidadesFemininum Plural | femenino plural fpl exterioridadesFemininum Plural | femenino plural fpl ÄußerlichkeitenPlural | plural pl
„Scheiß“: Maskulinum ScheißMaskulinum | masculino m <Scheiß(es)> Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) chorrada chorradaFemininum | femenino f Scheiß (≈ Dummheit) umgangssprachlich | uso familiarumg Scheiß (≈ Dummheit) umgangssprachlich | uso familiarumg exemples mach (bloß) keinen Scheiß! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡déjate de chorradas! mach (bloß) keinen Scheiß! umgangssprachlich | uso familiarumg Scheiß Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl regional | regionalismoreg → voir „Scheißdreck“ Scheiß Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl regional | regionalismoreg → voir „Scheißdreck“
„Erfüllungsgehilfe“: Maskulinum ErfüllungsgehilfeMaskulinum | masculino m meist | generalmentemeist pejorativ, abwertend | despectivopej Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) auxiliar, secuaz, ayudante auxiliarMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f Erfüllungsgehilfe ayudanteMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f Erfüllungsgehilfe Erfüllungsgehilfe secuazMaskulinum | masculino m Erfüllungsgehilfe figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig pejorativ, abwertend | despectivopej Erfüllungsgehilfe figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig pejorativ, abwertend | despectivopej exemples wir dürfen nicht zu bloßen Erfüllungsgehilfen der Regierung werden no podemos convertirnos en meros ayudantes del Gobierno wir dürfen nicht zu bloßen Erfüllungsgehilfen der Regierung werden
„Behauptung“: Femininum BehauptungFemininum | femenino f <Behauptung; Behauptungen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) afirmación afirmaciónFemininum | femenino f Behauptung Behauptung exemples leereoder | o od bloße Behauptung afirmaciónFemininum | femenino f gratuita leereoder | o od bloße Behauptung eine Behauptung aufstellen hacer una afirmación eine Behauptung aufstellen
„wenn“: Konjunktion wenn [vɛn]Konjunktion | conjunción konj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) cuando si, en caso de que Autres exemples... cuando wenn zeitlich wenn zeitlich exemples sagen Sie es ihm, wenn er kommt dígaselo cuando venga sagen Sie es ihm, wenn er kommt jedes Mal wenn , immer wenn cada vez que cuando jedes Mal wenn , immer wenn si wenn konditional wenn konditional en caso de que (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) wenn (≈ falls) wenn (≈ falls) exemples wenn Sie wollen si quiere wenn Sie wollen wenn ich ehrlich sein soll si le soy sincero wenn ich ehrlich sein soll außer wenn excepto si außer wenn wenn ich bloß wüsste …! ¡si yo supiera …! wenn ich bloß wüsste …! masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples wenn auch konzessiv , auch wenn si bien, aunque (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) wenn auch konzessiv , auch wenn auch wenn es noch so weit ist por muy lejos que esté auch wenn es noch so weit ist selbst wenn aun si (Indikativ | indicativoind) selbst wenn
„Haupt“: Neutrum Haupt [haʊpt]Neutrum | neutro n <Haupt(e)s; Häupter> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) cabeza jefe, cabeza cabezaFemininum | femenino f Haupt (≈ Kopf) Haupt (≈ Kopf) exemples gekröntes Haupt testaFemininum | femenino f coronada gekröntes Haupt erhobenen Hauptes con la cabeza alta erhobenen Hauptes gesenkten Hauptes cabizbajo gesenkten Hauptes mit bloßemoder | o od entblößtem Haupt descubierto mit bloßemoder | o od entblößtem Haupt aufs Haupt schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig derrotar decisivamente aufs Haupt schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples jefeMaskulinum | masculino m Haupt (≈ Führer) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig cabezaMaskulinum | masculino m Haupt (≈ Führer) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Haupt (≈ Führer) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„sagen“: transitives Verb sagen [ˈzaːgən]transitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) decir decir, mandar significar, querer decir parecer decir (a), (sobre, de) sagen zu (≈ mitteilen) sagen zu (≈ mitteilen) exemples soetwas | alguna cosa, algo etwas sagt man nicht eso no se dice soetwas | alguna cosa, algo etwas sagt man nicht was ich (noch) sagen wollte lo que quería decir, a propósito was ich (noch) sagen wollte was Sie nicht sagen! ¡no me diga! was Sie nicht sagen! was Sie nicht sagen! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡no fastidie! was Sie nicht sagen! umgangssprachlich | uso familiarumg wie gesagt lo dicho wie gesagt na, wer sagt’s denn! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡ya lo ves! na, wer sagt’s denn! umgangssprachlich | uso familiarumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples decir, mandar sagen (≈ befehlen) sagen (≈ befehlen) exemples er hat hier nichts zu sagen él no es quien para dar órdenes (aquí) er hat hier nichts zu sagen sie hat das Sagen la que manda es ella sie hat das Sagen lassen Sie sich (Dativ | dativodat) das gesagt sein! ¡téngalo por dicho! lassen Sie sich (Dativ | dativodat) das gesagt sein! significar, querer decir sagen (≈ bedeuten) sagen (≈ bedeuten) exemples das hat nichts zu sagen no quiere decir nada das hat nichts zu sagen sagt dir dasetwas | alguna cosa, algo etwas? ¿te suena? sagt dir dasetwas | alguna cosa, algo etwas? parecer sagen (≈ meinen) sagen (≈ meinen) exemples was sagst du dazu? ¡qué te parece? was sagst du dazu? was wollen Sie damit sagen? ¿qué quiere decir Ud. con eso? was wollen Sie damit sagen? „sagen“: intransitives Verb sagen [ˈzaːgən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) decir decir sagen sagen exemples wenn ich so sagen darf por así decir(lo) wenn ich so sagen darf unter uns gesagt entre nosotros unter uns gesagt sag mal, … dime, … sag mal, … sag bloß! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡no me digas! umgangssprachlich | uso familiarumg sag bloß! umgangssprachlich | uso familiarumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples