Traduction Anglais-Allemand de "ergebnisloser"

"ergebnisloser" - traduction Allemand

ergebnislos
Adjektiv | adjective adj &Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • without result
    ergebnislos ohne Resultat
    ergebnislos ohne Resultat
exemples
Nachforschung
Femininum | feminine f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • investigation
    Nachforschung Untersuchung
    inquiry
    Nachforschung Untersuchung
    auch | alsoa. enquiry, inquest
    Nachforschung Untersuchung
    Nachforschung Untersuchung
exemples
  • research
    Nachforschung wissenschaftliche
    Nachforschung wissenschaftliche
  • search (nach after, for)
    Nachforschung Suche
    Nachforschung Suche
Suche
[ˈzuːxə]Femininum | feminine f <Suche; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • search
    Suche Versuch zu finden
    hunt
    Suche Versuch zu finden
    quest
    Suche Versuch zu finden
    Suche Versuch zu finden
exemples
  • die Suche nach Bodenschätzen verlief ergebnislos
    the search for mineral resources was unsuccessful
    die Suche nach Bodenschätzen verlief ergebnislos
  • sich auf die Suche (nach jemandem [etwas]) machen, auf die Suche (nach jemandem [etwas]) gehen
    to go and search (oder | orod look, hunt) (forjemand | somebody sb [sth])
    to start searching (oder | orod the search) (forjemand | somebody sb [sth])
    sich auf die Suche (nach jemandem [etwas]) machen, auf die Suche (nach jemandem [etwas]) gehen
  • sich auf die Suche (nach jemandem [etwas]) machen, auf die Suche (nach jemandem [etwas]) gehen literarisch | literaryliter
    to go and seek (forjemand | somebody sb [sth])
    sich auf die Suche (nach jemandem [etwas]) machen, auf die Suche (nach jemandem [etwas]) gehen literarisch | literaryliter
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • Suche nach Minen Militär, militärisch | military termMIL
    location of mines
    Suche nach Minen Militär, militärisch | military termMIL
  • Suche nach Minen Militär, militärisch | military termMIL mit einem Minensuchboot
    sweep for mines
    Suche nach Minen Militär, militärisch | military termMIL mit einem Minensuchboot
Verhandlung
Femininum | feminine f <Verhandlung; Verhandlungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • negotiation
    Verhandlung Aushandeln <nurSingular | singular sg>
    Verhandlung Aushandeln <nurSingular | singular sg>
exemples
  • negotiation
    Verhandlung Gespräche <meistPlural | plural pl>
    talk
    Verhandlung Gespräche <meistPlural | plural pl>
    Verhandlung Gespräche <meistPlural | plural pl>
exemples
  • Verhandlungen auf höchster Ebene <meistPlural | plural pl>
    negotiations at the highest (oder | orod at top) level, top-level talks
    Verhandlungen auf höchster Ebene <meistPlural | plural pl>
  • mit jemandem Verhandlungen aufnehmen, mit jemandem in Verhandlungen (ein)treten <meistPlural | plural pl>
    to enter into (oder | orod open) negotiations withjemand | somebody sb
    mit jemandem Verhandlungen aufnehmen, mit jemandem in Verhandlungen (ein)treten <meistPlural | plural pl>
  • die Verhandlungen abbrechen [wieder aufnehmen] <meistPlural | plural pl>
    to break off [to resumeoder | or od reopen] (the) negotiations
    die Verhandlungen abbrechen [wieder aufnehmen] <meistPlural | plural pl>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • Verhandlung (überAkkusativ | accusative (case) akk) besonders während bewaffneter Auseinandersetzungen <meistPlural | plural pl>
    negotiation (on, about), parley (on, about)
    Verhandlung (überAkkusativ | accusative (case) akk) besonders während bewaffneter Auseinandersetzungen <meistPlural | plural pl>
  • debate, discussion (überAkkusativ | accusative (case) akk on, about)
    Verhandlung Beratung, Debatte
    Verhandlung Beratung, Debatte
exemples
  • wir ließen uns auf keine langen Verhandlungen ein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    we did not get into a long debate (oder | orod discussion)
    wir ließen uns auf keine langen Verhandlungen ein umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hearing, proceedingsPlural | plural pl
    Verhandlung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Verhandlung Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • trial
    Verhandlung Rechtswesen | legal term, lawJUR Strafverhandlung
    Verhandlung Rechtswesen | legal term, lawJUR Strafverhandlung
exemples
Abstimmung
Femininum | feminine f <Abstimmung; Abstimmungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • vote, voting (überAkkusativ | accusative (case) akk on)
    Abstimmung Politik | politicsPOL
    Abstimmung Politik | politicsPOL
exemples
  • matching
    Abstimmung von Farben etc
    Abstimmung von Farben etc
  • co(-)ordination, harmonizationauch | also a. -s- (aufAkkusativ | accusative (case) akk with) britisches Englisch | British EnglishBr
    Abstimmung von Interessen etc
    Abstimmung von Interessen etc
exemples
  • in Abstimmung mit
    in co(-)ordination with
    in Abstimmung mit
  • zeitliche Abstimmung
    timing, synchronizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    zeitliche Abstimmung
  • agreement
    Abstimmung Absprache figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Abstimmung Absprache figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • synchronizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    Abstimmung Technik | engineeringTECH
    Abstimmung Technik | engineeringTECH
  • tuning (control)
    Abstimmung Radio, Rundfunk | radioRADIO
    Abstimmung Radio, Rundfunk | radioRADIO
exemples
verlaufen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • run
    verlaufen von Grenze, Straße, Fluss etc
    verlaufen von Grenze, Straße, Fluss etc
exemples
  • pass
    verlaufen von Zeit
    elapse
    verlaufen von Zeit
    lapse
    verlaufen von Zeit
    verlaufen von Zeit
exemples
  • go
    verlaufen ablaufen
    verlaufen ablaufen
exemples
  • end
    verlaufen enden
    verlaufen enden
exemples
  • peter out
    verlaufen sich verlieren
    verlaufen sich verlieren
exemples
  • melt
    verlaufen schmelzen
    verlaufen schmelzen
exemples
  • run
    verlaufen auseinanderfließen
    bleed
    verlaufen auseinanderfließen
    verlaufen auseinanderfließen
exemples
  • run
    verlaufen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH von Kurven
    verlaufen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH von Kurven
verlaufen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • disappear
    verlaufen sich verlieren
    verlaufen sich verlieren
exemples
  • drain away (oder | orod off)
    verlaufen abfließen
    verlaufen abfließen
exemples
  • das Hochwasser hat sich (wieder) verlaufen
    the floodwater has drained away
    das Hochwasser hat sich (wieder) verlaufen
  • scatter
    verlaufen sich zerstreuen
    disperse
    verlaufen sich zerstreuen
    drift off
    verlaufen sich zerstreuen
    verlaufen sich zerstreuen
exemples
  • be pulled out of line
    verlaufen Technik | engineeringTECH von Sägen
    verlaufen Technik | engineeringTECH von Sägen
  • run untrue
    verlaufen Technik | engineeringTECH von Werkzeugen
    verlaufen Technik | engineeringTECH von Werkzeugen